GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:19 Aug 3, 2004 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Religion / Commentary on Proverbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: M. Mercedes Belmonte Spain Local time: 03:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | pena de daño/de pérdidas, pena del sentido |
| ||
4 +1 | "paena damni, paena sensus": castigo por la pérdida de dios y castigo de los sentidos (sensorial) |
|
"paena damni, paena sensus": castigo por la pérdida de dios y castigo de los sentidos (sensorial) Explanation: ¡hola ana! vulgarmente en español se dice ¡ir al infierno! bueno, bromas aparte, lo que encontré es una buena definición en ignlés - realmente según esto, no sé si se puede calificar de doctrina teológica sino visión del infierno, pero a buen seguro de eso sabes más que yo (¡de teología, que no te estoy llamando mala!) mira el extracto de la referencia: [4] Original sin without repentance exposes to hell and damnation. This is the second death (Rev. 20:14). Two things are in it: (1) Paena damni, Punishment of loss. The soul is banished from the beatific presence of God, in whose presence is fulness of joy. (2) Paena sensus, Punishment of sense. The sinner feels scalding vials of God's wrath. It is penetrating, abiding (John 3:36) and reserved (2 Peter 2:17). If when God's anger be kindled but a little, and a spark or two of it flies into a man's conscience in this life, it be so terrible, what will it be when God stirs up all his anger? In hell there is the worm and the fire (Mark 9:44). Hell is the very accent and emphasis of misery; there is judgment without mercy. Oh what flames of wrath, what seas of vengeance, what rivers of brimstone, are poured out there upon the damned! Bellarmine is of opinion, That one glimpse of hell-fire were enough to make the most flagitious sinner to turn Christian; nay, live like a hermit, a most strict mortified life. What is all other fire to this but painted fire? Ejus adesse intolerabile, ejus abesse impossibile; 'to bear it will be intolerable, to avoid it will be impossible.' And these hell torments are for ever, they have no period put to them. 'They shall seek death, and shall not find it' (Rev. 9:6). Origen fancied a fiery stream in which the souls of sinful men were to be purged after this life, and then to pass into heaven; but it is for ever. The breath of the Lord kindles that fire; and where shall we find engines or buckets to quench it? 'And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever, and they have no rest day nor night' (Rev. 14:11). Thank original sin for all. suerte y sonrisas, álvaro :O) :O) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 4 mins (2004-08-03 12:23:39 GMT) -------------------------------------------------- podría ser algo así como \"sufrimiento eterno de la pérdida y de los sentidos\"...se me ocurren mil variaciones, con pena, dolor, pérdida, sentidos, condena eterna...pero no doy con ninguna que aparezca como \"frase hecha\" Reference: http://www.bpc.org/resources/watson/wsc_wa_019.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pena de daño/de pérdidas, pena del sentido Explanation: Así lo he encontrado en el sitio que te anoto debajo, gracias a los latinajos de Álvaro. "En la terminología teológica la falta de la visión de Dios se llama pena de daño (poena damni), de la que los teólogos distinguen la pena de sentido (poena sensus). La mayoría de los teólogos suponen que Dios inflinge sufrimientos expiatorios especiales además de la pena de daño, a quienes están sometidos al proceso de purificación. No es unívoca la explicación de las penas de sentido. La teología occidental suele explicarlas como fuego real, aunque especial. Los teólogos griegos rechazan esa explicación. En realidad tampoco eso pertenece al contenido esencial de la fe en el purgatorio. Los tomistas explican el fuego del purgatorio como ligaduras y entorpecimientos del alma separada del cuerpo. La Escritura sólo dice que quien edifica sobre paja será salvado como a través del fuego." Reference: http://www.mercaba.org/FICHAS/ESCATO/653-1.htm Reference: http://www.enciclopediacatolica.com/p/pecado.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.