KudoZ home » English to Spanish » Science

Safety Silicone Lube & Mold Release

Spanish translation: lubricante y desmoldante de silicona (ambientalmente) seguro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Safety Silicone Lube & Mold Release
Spanish translation:lubricante y desmoldante de silicona (ambientalmente) seguro
Entered by: P Forgas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:01 Jan 5, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Science
English term or phrase: Safety Silicone Lube & Mold Release
También requiero su ayuda para traducir:
- Dichlorofluroethane

Gracias!
Claudia Fernndez J.
lubricante y desmoldante de silicona (ambientalmente) seguro
Explanation:
Diclorofluoretano

Felicidades, P.
Selected response from:

P Forgas
Brazil
Local time: 23:17
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1lubricante seguro de silicona y desprendedor de mohos
Gregorio Melean
4 +1lubricante y desmoldante de silicona (ambientalmente) seguro
P Forgas
4diclorofluretanoelenali


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
diclorofluretano


Explanation:
not too sure

elenali
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lubricante y desmoldante de silicona (ambientalmente) seguro


Explanation:
Diclorofluoretano

Felicidades, P.

P Forgas
Brazil
Local time: 23:17
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 2261
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BelkisDV
22 mins
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lubricante seguro de silicona y desprendedor de mohos


Explanation:
Hay quienes prefieren traducir 'silicone' como 'silicón' pero ambas formas se usan. Si 'mold' se toma como 'molde' sería 'liberador de moldes' pero no me parece, creo que es moho en un contexto amplio como 'capa de sucio'.

Gregorio Melean
United States
Local time: 20:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 151

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bertha S. Deffenbaugh
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search