dimerizers, rapalogs

Spanish translation: dimerizadores, análogos no inmunosupresores

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dimerizers-rapalogs
Spanish translation:dimerizadores, análogos no inmunosupresores

00:07 Dec 10, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Science
English term or phrase: dimerizers, rapalogs
In yet other embodiments, regulatory elements can be included for the controlled expression of the CHL gene in the target cell. Such elements are turned on in response to an appropriate effector. In this way, a therapeutic polypeptide can be expressed when desired. One conventional control means involves the use of small molecule dimerizers or rapalogs to dimerize chimeric proteins which contain a small molecule-binding domain and a domain capable of initiating a biological process, such as a DNA-binding protein or transcriptional activation protein.

En el contexto de la genética.
Gracias.
Mauricio López Langenbach
New Zealand
Local time: 15:01
dimerizante, análogos no inmunosupresores
Explanation:
No soy experta en el tema de la genética, pero en búsquedas Google encontré que:

'Dimerización' está bastante extendido.

'Dimerizador' no aparece, pero 'dimerizante' sí:

«... transductor de señal (z, e o CD4) y finalmente el ligando de la droga dimerizante
(3 copias de FKBP-12). De esta manera la adición de la droga dimerizante en ... »

Los 'rapalogs' parecen ser 'análogos no inmunosupresores':

«... the system has been modified to function with non-immunosuppressive analogs ('rapalogs'),
by incorporating mutation(s) in the FRAP domain that accommodate ... »

A ver si te sirve. Buena suerte.
Selected response from:

ZoeZoe
Grading comment
Espectacular la ayuda. Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nadimerizante, análogos no inmunosupresores
ZoeZoe


  

Answers


1 hr
dimerizante, análogos no inmunosupresores


Explanation:
No soy experta en el tema de la genética, pero en búsquedas Google encontré que:

'Dimerización' está bastante extendido.

'Dimerizador' no aparece, pero 'dimerizante' sí:

«... transductor de señal (z, e o CD4) y finalmente el ligando de la droga dimerizante
(3 copias de FKBP-12). De esta manera la adición de la droga dimerizante en ... »

Los 'rapalogs' parecen ser 'análogos no inmunosupresores':

«... the system has been modified to function with non-immunosuppressive analogs ('rapalogs'),
by incorporating mutation(s) in the FRAP domain that accommodate ... »

A ver si te sirve. Buena suerte.


    Reference: http://www.biomedicas.unam.mx/html/inmunol/soldevila/proyec_...
    Reference: http://www.stockton-press.co.uk/server-java/Propub/stockton/...
ZoeZoe
PRO pts in pair: 107
Grading comment
Espectacular la ayuda. Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search