GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:43 Jan 7, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Science | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leonardo Lamarche (X) Local time: 08:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Platillo del múltiple |
| ||
na | PLATILLO/LAMINA CENTRAL/PRINCIPAL |
| ||
na | Placa/chapa colectora |
| ||
na | Plancha o Chapa de cierre del cabezal de tubos |
|
Platillo del múltiple Explanation: Luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
PLATILLO/LAMINA CENTRAL/PRINCIPAL Explanation: El instrumento recuperador de oxígeno puede realizarse a través de una lámina principal conectada a una chapa tubular con una abertura. Technical glossary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Placa/chapa colectora Explanation: Hola En los sistemas de climatización, "header" suele traducirse como colector. Busqué en google.com, pero no hay ningún sitio completo. Saludos desde Brasil Bruno |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Plancha o Chapa de cierre del cabezal de tubos Explanation: Entiendo que indica que esta plancha o chapa de cierre la cual está adjunta al tube sheet, se le deja una abertura para, me imagino, dar paso al sistema de recuperación de oxígeno. Que tal esta traducción: El sistema de recuperación de oxígeno puede estar formado por una plancha de cierre del del cabezal de tubos conectada con una abertura a la placa de tubos. Nota: Tube sheet = Placa de tubos. Ref. Diccionario Politécnico EN>ES de F.Beigbeder y experiencia propia. Espero sea de ayuda. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.