KudoZ home » English to Spanish » Science

GLYCERETH-26; SHEA BUTTER; CARBOMER; SODIUM PCA; S

Spanish translation: ver abajo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:37 May 22, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Science
English term or phrase: GLYCERETH-26; SHEA BUTTER; CARBOMER; SODIUM PCA; S
They all are chemical componds used in the manufacture of skin care products
leomar
Spanish translation:ver abajo
Explanation:
Glycereth 26: gliceret-26 es un éter de polietilenglicol y glicerina. Según Eurodicautom: http://eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl
Shea butter: manteca de karité, puede ser mantequilla, según el país de destino, karité es un árbol
carbomer: carbómero, es un polímero de carboxivinilo, un nombre más químico sería carboxipolimetileno (Merck Index)
Sodium PCA: significa sal de sodio de ácido policarboxílico, lo traduciría como PC de sodio o policarboxilato de sodio.

Suerte
GFS
Selected response from:

Gerardo Ferrer-Sueta
Local time: 13:51
Grading comment
Muy agradecido. Fue muy completa y clara tu respuesta.
A SLS tambien le doy las gracias, pero tenia que elegir a uno solamente
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naver abajoGerardo Ferrer-Sueta
naver aqui abajo
Patricia Ferreira Larrieux


  

Answers


8 hrs
ver aqui abajo


Explanation:
shea butter = manteca de Karité
carbomer = carbomer
sodium PCA = sodio PCA
Glycereth 26: The polyethylene glycol ether of glycerin with an average ethoxylation value of 26. An emollient. En un sitio lo encontre traducido como glicerilo, pero no estoy segura de que sea correcto. En otro sitio bilingue, en ingles decia "glycereth" y en español "glicerina".

Espero que te sirva.
Patricia Ferreira


Patricia Ferreira Larrieux
Italy
Local time: 17:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 188
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
ver abajo


Explanation:
Glycereth 26: gliceret-26 es un éter de polietilenglicol y glicerina. Según Eurodicautom: http://eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl
Shea butter: manteca de karité, puede ser mantequilla, según el país de destino, karité es un árbol
carbomer: carbómero, es un polímero de carboxivinilo, un nombre más químico sería carboxipolimetileno (Merck Index)
Sodium PCA: significa sal de sodio de ácido policarboxílico, lo traduciría como PC de sodio o policarboxilato de sodio.

Suerte
GFS



    Reference: http://www.cosmeticmall.com/Content/Ingredients.htm#G
    Reference: http://www.sheabutter.com/SpainShea/index.htm
Gerardo Ferrer-Sueta
Local time: 13:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 245
Grading comment
Muy agradecido. Fue muy completa y clara tu respuesta.
A SLS tambien le doy las gracias, pero tenia que elegir a uno solamente
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search