KudoZ home » English to Spanish » Science

auroral substorm

Spanish translation: subtormenta auroral

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:45 Dec 16, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Science
English term or phrase: auroral substorm
Scientists call such an active, violent outburst an "auroral substorm, " and satellites still study the release of energy, far in space, which causes it.
Thamara Quintini
Canada
Local time: 05:41
Spanish translation:subtormenta auroral
Explanation:
Eso he encontrado:Los efectos de las luces del norte
... activas luces del norte es inolvidable. Una subtormenta auroral activa
constituye la muestra de color más hermosa de la naturaleza. ...
virtual.finland.fi/finfo/espanja/aurora2.html - 16k - En caché - Páginas similares

Auroral Images
... La duración de la exposición típica fue de 2-12 minutos, suficiente para
determinar las fases de una subtormenta, pero no sus finos detalles. ...
www-istp.gsfc.nasa.gov/Education/Mimage.html - 9k - En caché - Páginas similares

[PDF] ANALISIS DEL INDICE PC EN PERÍODOS PERTURBADOS
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... Cada subtormenta tiene un tiempo de vida del orden de 10 minutos a 3 horas, mucho
más corto que el de una tormenta magnética. El electrochorro auroral es una ...
fiselect2.fceia.unr.edu.ar/geodesia/ CD/GEOMAGNETISMO/GM02-O.pdf - Páginas similares




Suerte.

Selected response from:

odisea
Local time: 11:41
Grading comment
Lamento el retraso para la selección del ganador.

Muchas gracias :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7subtormenta auroralodisea
5aurora subtempestuosa
Luis
3aurora, aurora polar o subtormenta magnéticaJuan R. Migoya


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
subtormenta auroral


Explanation:
Eso he encontrado:Los efectos de las luces del norte
... activas luces del norte es inolvidable. Una subtormenta auroral activa
constituye la muestra de color más hermosa de la naturaleza. ...
virtual.finland.fi/finfo/espanja/aurora2.html - 16k - En caché - Páginas similares

Auroral Images
... La duración de la exposición típica fue de 2-12 minutos, suficiente para
determinar las fases de una subtormenta, pero no sus finos detalles. ...
www-istp.gsfc.nasa.gov/Education/Mimage.html - 9k - En caché - Páginas similares

[PDF] ANALISIS DEL INDICE PC EN PERÍODOS PERTURBADOS
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... Cada subtormenta tiene un tiempo de vida del orden de 10 minutos a 3 horas, mucho
más corto que el de una tormenta magnética. El electrochorro auroral es una ...
fiselect2.fceia.unr.edu.ar/geodesia/ CD/GEOMAGNETISMO/GM02-O.pdf - Páginas similares




Suerte.



odisea
Local time: 11:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 56
Grading comment
Lamento el retraso para la selección del ganador.

Muchas gracias :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivannia Garcia
2 mins
  -> Gracias, Ivannia :)

agree  Beatriz Cirera
9 mins
  -> Gracias, Beatriz :)

agree  Teresita Garcia Ruy Sanchez
16 mins
  -> Gracias de nuevo, Teresita

agree  Emilio Gironda
1 hr
  -> Gracias otra vez, Emilio.

agree  Thierry LOTTE
1 hr
  -> Gracias, Thierry :)

agree  marisa gorospe
1 hr
  -> Gracias, Marisa :)

agree  Alejandro Umerez
6 hrs
  -> Gracias otra vez, Alejandro
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aurora, aurora polar o subtormenta magnética


Explanation:
Me ha extrañado encontrar en Google sólo una referencia a "subtormenta auroral", así que he leído con más detalle. Encuentro que en español lo llamamos "aurora boreal o aurora austral" o "subtormenta magnética". La explicación de esto parece ser la siguiente:

"These magnetic variations are limited in location to the auroral oval; thus the name substorm in contrast to a magnetic storm, which is worldwide"
(http://pwg.gsfc.nasa.gov/istp/outreach/workshop/giles/bobwhe...

Es decir, que solo hay subtormentas magnéticas en los polos.

En este artículo en español
(http://www-istp.gsfc.nasa.gov/Education/Maurora1.html)
se habla de la aurora boreal y se utilizan los dos términos, "aurora boreal" y "subtormenta magnética", pero queda bastante claro que son lo mismo, y que no hay "subtormentas magnéticas" fuera de los polos. (Sí que hay TORMENTAS MAGNÉTICAS).

Por contra, en inglés usan indistintamente "auroral substorm" y "auroral storm". Y el Webster Enc. Unad. Dictionary da la definición de "Aurora", "aurora borealis" y "aurora australis" que ya conocemos.

Un saludo.

Juan R. Migoya
Local time: 11:41
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 3757
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
aurora subtempestuosa


Explanation:
auroral substorm: Small perturbation of the aurora.
petite tempête aurorale: Petite perturbation de l'aurore.
auroras subtempestuosas: Pequeñas perturbaciones de las auroras.
Ref: http://euromet.meteo.fr/demos/courses/glossary/auroral3.htm
Este es un glosario en 4 idiomas que aparece en una de las páginas del sitio de EUROMET: http://euromet.meteo.fr/
Te incluí la definición en francés porque está muy clara también.

Saludos,

luis




Luis
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 126
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search