KudoZ home » English to Spanish » Science

Marsh Madness

Spanish translation: Manía en la marisma / paranoia en el pantanal (o pantano)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Marsh Madness
Spanish translation:Manía en la marisma / paranoia en el pantanal (o pantano)
Entered by: Leliadoura
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:48 Aug 13, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Science
English term or phrase: Marsh Madness
Pre-exam: Marsh Madness
It's an environmental quizz about the wetlands. I'm looking for something better than "Pre-examen: Locura de los pantanos". The "Madness" doesn't seem important to the context, but I'd like to converse the alliteration.
Heather
Manía en la marisma / paranoia en el pantanal (o pantano)
Explanation:
Sounds a bit alliterative....
Hope to have helped..
:)
Selected response from:

Leliadoura
Local time: 23:00
Grading comment
Muchas gracias por las respuestas tan creativas.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2Manía en la marisma / paranoia en el pantanal (o pantano)
Leliadoura
nalocura en el lodazal
Leliadoura
nafiebre
CCW
naManíapzulaica


  

Answers


5 mins
Manía


Explanation:
a synonim...

pzulaica
Local time: 14:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins
fiebre


Explanation:
How about "marsh fever"?

Just another possibility.
Hope it helps.


    own exp.
CCW
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 302
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +2
Manía en la marisma / paranoia en el pantanal (o pantano)


Explanation:
Sounds a bit alliterative....
Hope to have helped..
:)

Leliadoura
Local time: 23:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684
Grading comment
Muchas gracias por las respuestas tan creativas.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxtazdog: or manía marismeña? :-)
41 mins
  -> yes! Great Cindy! And thanks!!! :)

agree  Terry Burgess: We sometimes get it at ProZ:-))))
49 mins
  -> :-)) Thanks dear Prozmaniac!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
locura en el lodazal


Explanation:
Another possibility...
:)

Leliadoura
Local time: 23:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search