KudoZ home » English to Spanish » Science

milk replacer companies

Spanish translation: fabricantes de sustitutivos de leche

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:milk replacer companies
Spanish translation:fabricantes de sustitutivos de leche
Entered by: Consult Couture
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:56 Aug 16, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Science
English term or phrase: milk replacer companies
"Three of the largest milk replacer companies in the world."

Dairy brochure
Consult Couture
United States
Local time: 07:36
fabricantes de sustitutivos de leche
Explanation:
"milk replacer" = "sustitutivo de la leche"
"company" = "empresa", "compañía", "fabrica"
Selected response from:

Boudewijn van Milligen
Local time: 14:36
Grading comment
Gracias por su ayuda!
Suzanne
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2fabricantes de sustitutivos de lecheBoudewijn van Milligen
nacompañías fabricantes de "sustituto de leche" en el mundo
Ricardo Hernandez
na"fabricantes de suplementos lácteos"xxxCacirula


  

Answers


8 mins peer agreement (net): +2
fabricantes de sustitutivos de leche


Explanation:
"milk replacer" = "sustitutivo de la leche"
"company" = "empresa", "compañía", "fabrica"

Boudewijn van Milligen
Local time: 14:36
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 156
Grading comment
Gracias por su ayuda!
Suzanne

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Camara: será sustituto, no?
16 mins

agree  xxxCacirula: sustituto suena mejor que sustitutivo
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins
"fabricantes de suplementos lácteos"


Explanation:
Quizás también se podría decir de esta manera dependiendo del resto del contexto. Ahora bien, si se refiere únicamente a la leche y no al resto de sus derivados entonces "productos sustitutos de la leche" sería mejor.

xxxCacirula
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins
compañías fabricantes de "sustituto de leche" en el mundo


Explanation:
Hola,

Pongo en comillas "sustituto de leche" para resaltar que es éste el producto fabricado, y así evitar confusiones.

Hay cantidad de páginas con información referente tanto a <milk replacer> como a <sustituto de leche>.

Ojalá te ayude,
Ricardo

Ricardo Hernandez
Local time: 05:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search