KudoZ home » English to Spanish » Science (general)

scoop-fashion

Spanish translation: disminuía en profundidad hacia el este (en forma de cuchara/cucharón de almacenero)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:45 Feb 21, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Science - Science (general) / Volcanes
English term or phrase: scoop-fashion
Y creo que ésta es la última vez que precisaré de su ayuda hoy:

"The granite floor of the sea had many depressions and ridges, but only the basin-shaped depression bordering the shield on the southeast need interest us. The basin shallowed scoop-fashion eastward, but the deepest part was about where the Southern Peninsula is now."

Como siempre, les agradezco su colaboración de antemano.
RobertL
Local time: 15:34
Spanish translation:disminuía en profundidad hacia el este (en forma de cuchara/cucharón de almacenero)
Explanation:
Es un implemento de forma cóncava, pero con menor profundidad en la punta y se profundiza hacia el mango (ver imagen). En inglés es clara la comparaciónn, pero la dificultad en español es encontrar un solo término comprensible en todos los lugares de habla hispana. De todos modos creo que la cuchara común puede servir como imagen. Otra opción sería simplemente referirse al cambio en profundidad.
http://www.google.com/imgres?imgurl=http://magnusuae.com/wp-...

Selected response from:

Christine Walsh
Local time: 10:34
Grading comment
Muchas gracias, Srta. Walsh.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3disminuía en profundidad hacia el este (en forma de cuchara/cucharón de almacenero)
Christine Walsh
3de forma cóncava
Andre Dumoulin
3como si fuera a las paladas
Rafael Martilotti


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
como si fuera a las paladas


Explanation:
scoop en este caso se refiere a una pala, un cucharón. La tradcción debe reflejar el hecho de que da la impresión que la depresión fue causada en forma de paladas, como con una pala.

Rafael Martilotti
Argentina
Local time: 10:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
de forma cóncava


Explanation:
Scoop fashion = a la manera de una cuchara, es decir en forma redonda, es decir en forma concava

Andre Dumoulin
Panama
Local time: 08:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
disminuía en profundidad hacia el este (en forma de cuchara/cucharón de almacenero)


Explanation:
Es un implemento de forma cóncava, pero con menor profundidad en la punta y se profundiza hacia el mango (ver imagen). En inglés es clara la comparaciónn, pero la dificultad en español es encontrar un solo término comprensible en todos los lugares de habla hispana. De todos modos creo que la cuchara común puede servir como imagen. Otra opción sería simplemente referirse al cambio en profundidad.
http://www.google.com/imgres?imgurl=http://magnusuae.com/wp-...



Christine Walsh
Local time: 10:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchas gracias, Srta. Walsh.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search