KudoZ home » English to Spanish » Ships, Sailing, Maritime

ship shape

Spanish translation: en buen orden

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ship shape
Spanish translation:en buen orden
Entered by: Lorena Grancelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:37 Oct 29, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: ship shape
Hi!
I found the term "ship shape" can be translated as "orden y limpieza" but, when it refers to actual ships and improvements/repairs done, what would you suggest?
I'd go with "mantenimiento de barcos", as it appears in two titles within the text I am translating.
Any better ideas/ suggestions?
Thanks in advance!!!

Luna
Lorena Grancelli
Argentina
Local time: 10:19
en buen orden/ en regla
Explanation:
Significado dado por Diccionario Collins Español-Inglés
Selected response from:

Noemí Busnelli
Local time: 10:19
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5en buen orden/ en regla
Noemí Busnelli
5 +1see explanation
Chris Williams
5puesta a punto
xxxjomasaov
5ship shape ( mantenimiento eficaz /óptimo)
Maria Luisa Duarte
4estado de conservación (condición) del barco
pma
4en perfecto estado de revista
Idoia Echenique
1reacondicionamiento / refaccionamiento a barco
xxxTadzio


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
reacondicionamiento / refaccionamiento a barco


Explanation:
Ssse sssugiere...

xxxTadzio
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 81
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ship shape ( mantenimiento eficaz /óptimo)


Explanation:
+

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 14:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
see explanation


Explanation:
The phrase is "ship shape and Bristol fashion" an always means in good order tidy and ready to use. In your context it means the repairs/improvements are completed properly and everything works fine.

Chris Williams
Local time: 13:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Sí, estoy de acuerdo. Voy a dar mi agree a una opción de las disponibles que vaya en esta línea que describes.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
en buen orden/ en regla


Explanation:
Significado dado por Diccionario Collins Español-Inglés

Noemí Busnelli
Local time: 10:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
¡Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hebe Martorella
4 mins
  -> Gracias Hebe

agree  Gabriela Rodriguez
3 hrs
  -> Gracias Gaby

agree  Aldo De Marco: Opcion: "en perfecto estado"
5 hrs
  -> Gracias Aldo

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Sí, me parece la mejor opción.
6 hrs
  -> Gracias Tomás

agree  Rocio Barrientos
1456 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en perfecto estado de revista


Explanation:
Esto comprende tanto la limpieza como el mantenimiento de la maquinaria.

http://www.fut.es/mediterranea/html/castella/pesca/tipus/arr...

El motorista o maquinista, es el segundo en el mando y tiene la misión de que las máquinas estén a punto y en perfecto estado de revista. De ello dependen, en buena medida, las vidas y la seguridad del resto del equipo.

Idoia Echenique
Spain
Local time: 14:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
puesta a punto


Explanation:
.

xxxjomasaov
Local time: 14:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estado de conservación (condición) del barco


Explanation:
Estado o condición del barco.
Creo que es todo más sencillo de lo que se cree. La expresión "to be in a good shape" significaría estar en forma (una persona) o estar en buenas condiciones (una cosa). Cuando se dice "ship shape is good" se quiere decir que el barco está en buenas condiciones (normalmente porque el mantenimiento es bueno, pero no necesariamente pues un barco nuevo suele estar en buenas condiciones durante un tiempo aunque el mantenimeinto sea malo).
Lo que me parece muy optimista es traducir "shape" por buen estado... Es el estado de conservación del barco (que puede ser bueno o malo) Ships shape is often far from good!



pma
Spain
Local time: 14:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search