Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Ships, Sailing, Maritime / navegacion en botes
English term or phrase:luffing
He proceeded first to shorten up the anchor line in the prescribed fashion. Then he hoisted the mainsail, and attempted to “sail out” the anchor. But trimming a mainsail alone can sometimes have the automatic first tendency to turn the boat into the wind, which immediately sets the sail to luffing, whereby it loses its drive power and is thus unable to pluck the anchor up. After several minutes of this trial and error, which was mostly error, salted with appropriate curses, Brad decided to hoist the jib, which would provide more power and help turn the boat away from the wind.
Estimados colegas, muchas gracias desde ya por su ayuda.
turn the boat into the wind, which immediately sets the sail to luffing, whereby it loses its drive power
vira el barco hacia el viento lo que inmediatamente hace que la vela empiece a flamear por lo que pierde su fuerza
Peter, tu explicación no deja nada de desear, no creo que pueda haber más dudas, en esta frase se trata de una acción algo involuntaria, el contrario de lo de orzar, que es virar el barco a propósito hacia el viento para revirar.
Luff. As a noun, this is the grátil in Spanish –the leading edge of the sail. the sail luffs (starts to receive the wind on the leeward –sheltered side) when the boat turns towards the wind, or when the sheet (the rope that controls the angle of the sail to the wind) is freed (loosened). The sail then begins to flap, first by the luff and then down its length. the sail luffs when it gets the wind on its backside.
Luff up means to turn the boat towards the wind when –eventually–the sail will begin to flap. Do not confuse luff up (orzar) with the sail luffing. Luff up (I repeat) means to turn the boat towards the wind. The sail may not luff when doing this. Often, a new helmsman will sail too wide (too far downwind). The skipper will say "Luff up, you careless bast **d!!!!" But he does not mean let the sail start to luff and lose drive. He means sail closer to the wind, not go through the eye of the wind.
I'm sorry I didn't make myself clear and apologise for being short tempered. These things are not so obvious to newcomers as they seem to us ancient mariners.