KudoZ home » English to Spanish » Ships, Sailing, Maritime

kedging off

Spanish translation: Desencallar con el ancla de respeto


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:kedging off
Spanish translation:Desencallar con el ancla de respeto
Entered by: Eduardo López
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:53 Dec 2, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Ships, Sailing, Maritime / navegacion en botes
English term or phrase: kedging off
Thanks to previous training on shallow Chesapeake Bay, he knew what he had to do—or at least try. He launched the dinghy and carried out his big anchor about 50 ft. astern. There he dropped the anchor and returned to Virgin Queen and secured the anchor line around the big genoa winch. Thus began the process of kedging off, whereby the anchor line is tensioned by the winch power and the boat is (hopefully) pulled off.

Nuevamente, gracias anticipadas por sus sugerencias.
Eduardo López
Puerto Rico
Local time: 13:39
Desencallar con el ancla de respeto
Selected response from:

Peter Guest
Local time: 18:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
5 +2Desencallar con el ancla de respeto
Peter Guest
4desanclar / desancorar
Laia Bove Imhoff



25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
desanclar / desancorar

Hope it helps!!

Laia Bove Imhoff
United States
Local time: 12:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Desencallar con el ancla de respeto


Peter Guest
Local time: 18:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 405
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Wöhlk
21 mins

agree  Andy Watkinson
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search