transom locker

Spanish translation: pañol de popa

11:36 Oct 21, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: transom locker
Es parte de un yate. No tengo más contexto porque aparece en una lista de precios.
egsar
Spain
Local time: 11:27
Spanish translation:pañol de popa
Explanation:
o cofre de popa
Sin más contexto no se puede saber si está en la bañera o en la plataforma de popa (lo más probable), pero diciendo "de popa" sirve para ambos.

"Amplio pañol de popa para acceso a dirección hidráulica y timones, con espacio para bichero, cañas, etc."

"Dispone de asiento piloto-copiloto, consola con volante y palanca de mando a distancia, cofre de ancla, cofre de proa estanco, cofre de popa debajo del asiento..."

Selected response from:

Cristóbal del Río Faura
Spain
Local time: 11:27
Grading comment
¡Gracias de nuevo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1pañol de popa
Cristóbal del Río Faura
4compartimiento de popa
Ernesto de Lara


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
compartimiento de popa


Explanation:
Tal cual

Ernesto de Lara
Local time: 03:27
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pañol de popa


Explanation:
o cofre de popa
Sin más contexto no se puede saber si está en la bañera o en la plataforma de popa (lo más probable), pero diciendo "de popa" sirve para ambos.

"Amplio pañol de popa para acceso a dirección hidráulica y timones, con espacio para bichero, cañas, etc."

"Dispone de asiento piloto-copiloto, consola con volante y palanca de mando a distancia, cofre de ancla, cofre de proa estanco, cofre de popa debajo del asiento..."



Cristóbal del Río Faura
Spain
Local time: 11:27
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 202
Grading comment
¡Gracias de nuevo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  veri: prefiero en este sentido utilizar "pañol"
1 hr
  -> Gracias Veri
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search