KudoZ home » English to Spanish » Slang

Keep it coming

Spanish translation: Dame lo que tengas // Dame todo lo que tengas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Keep it coming
Spanish translation:Dame lo que tengas // Dame todo lo que tengas
Entered by: LCE
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:44 Dec 20, 2005
English to Spanish translations [Non-PRO]
Slang / Teenage language
English term or phrase: Keep it coming
Necesito encontrar una expresión en español mexicano para la frase "Keep it coming" en inglés, en el sentido rioplatense de "Dale nomás, dale que va". La idea que se intenta transmitir está relacionada con consumidores que utilizan múltiples productos para quitar volumen a su cabello.
Muchas gracias.
Lorena Estrada
Dame lo que tengas // Dame todo lo que tengas
Explanation:
una opción...suerte!!

variantes = DAME LO QUE TIENES // DAME TODO LO QUE TIENES

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 48 mins (2005-12-20 18:33:50 GMT)
--------------------------------------------------

o sea...ME PONDRÉ TODO LO QUE PONGAS EN MI CAMINO, es la idea, creo yo. Nunca se tienen suficientes productos anti-frizz...que lo diga yo jeje ;)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 15 mins (2005-12-20 19:00:41 GMT)
--------------------------------------------------

o sea...ME PONDRÉ TODO LO QUE PONGAS EN MI CAMINO, es la idea, creo yo. Nunca se tienen suficientes productos anti-frizz...que lo diga yo jeje ;)
Selected response from:

Ivannia Garcia
Local time: 08:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5déjalo caer
Lextranslator
3 +1Dame lo que tengas // Dame todo lo que tengas
Ivannia Garcia
3Que siga pasandoGerardo Heidel
3llégale
Politi
3hechale no mas!/ dale, dale
PaulinaRich


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
keep it coming
hechale no mas!/ dale, dale


Explanation:
Ojo con los acentos (no puse ninguno).

Una idea. Suerte

PaulinaRich
United States
Local time: 08:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
keep it coming
llégale


Explanation:
Es una expresión muy común para invitar a alguien a probar o experimentar algo. Pero no sé si quede en el contexto.

Politi
Local time: 09:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
keep it coming
Dame lo que tengas // Dame todo lo que tengas


Explanation:
una opción...suerte!!

variantes = DAME LO QUE TIENES // DAME TODO LO QUE TIENES

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 48 mins (2005-12-20 18:33:50 GMT)
--------------------------------------------------

o sea...ME PONDRÉ TODO LO QUE PONGAS EN MI CAMINO, es la idea, creo yo. Nunca se tienen suficientes productos anti-frizz...que lo diga yo jeje ;)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 15 mins (2005-12-20 19:00:41 GMT)
--------------------------------------------------

o sea...ME PONDRÉ TODO LO QUE PONGAS EN MI CAMINO, es la idea, creo yo. Nunca se tienen suficientes productos anti-frizz...que lo diga yo jeje ;)

Ivannia Garcia
Local time: 08:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Luque Bedregal
8 hrs
  -> Mil gracias, clb!!! =) Felices fiestas!!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
keep it coming
déjalo caer


Explanation:
Hola espero esto te ayude (tratando de quitar volumen al cabello), se escucha mucho en México, sin embargo si pones más contexto ayudaría mejor para darle al clavo!


Lextranslator
Spain
Local time: 16:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
keep it coming
Que siga pasando


Explanation:
Esta frase se utiliza, pero no exactamente entre consumidores de productos para el cabello. Por ahí te es de utilidad. ¡Mucha suerte!

Gerardo Heidel
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search