23:01 Aug 13, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Slang / Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susana Mate | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | (ver posible explicacion) |
| ||
4 +1 | esnifar (también= |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
snorting (ver posible explicacion) Explanation: Aunque creo que en espanol se usa esnifar para ambas, parece que en ingles la diferencia puede ser esta: - sniff: inhalar vapores To inhale the fumes of organic solvents to produce changes in the conciousness. www.chamisamesa.net/glossa.html - snort: aspirar droga en povo To inhale a powdered drug. www.chamisamesa.net/glossa.html |
| |
Grading comment
| ||