GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:36 Jul 6, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: christopher bolton Local time: 17:06 | ||||||
Grading comment
|
fue muy desagradable y una locura Explanation: Urban Dictionary . over the top 20 up, 31 down "Over the top" refers to having a certain quality in excess of reason, so that it becomes abrasive. It is good to project an image of confidence, but an excess of apparent confidence that is essentially boasting can be considered "over the top". It is good to be assertive, but if one is assertive to the point of being nasty, this would be considered "over the top". by FLA Busan, Korea Jun 6, 2005 email it 3. over the top 21 up, 35 down Shortened as 'OTT', it pertains to anyone that has crossed the limits of sanity or anger in a conversation, relationship, or situation, or gone crazy to the point of danger. Its roots come from the trenches of WWI, where anyone who had lost their mind from war trauma and battle would disobey orders and climb over the top of the protective trenches, leading to immediate death. "Damn, he just went over the top yesterday!" or "People say she went over the top, but noone really knows." by Drizze Mar 8, 2005 email it Mike :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
demasiado fuerte Explanation: demasiado fuerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
exagerado / desmedido Explanation: Son las opciones que da el Diccionario Oxford. Más coloquial yo diría algo como "Te volaste la barda con el correo que me enviaste...", mas no sé si se use así en Chile. Aquí también diríamos algo como "Te pasaste con el correo...". La idea es que fue exagerado, pero no sé qué contenía el correo como para darte más ideas. Saludos =D |
| |