Spanish translation: Sólo me daré una vuelta por el centro/la ciudad/ me haré una escapadita al centro/la ciudad
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
I'm just popping into town
Sólo me daré una vuelta por el centro/la ciudad/ me haré una escapadita al centro/la ciudad
Just to clarify the meaning. I would say I was "popping into town" (and I do!) if I'm going into the town centre for a while to shop and run errands. "Popping in" means that you won't be there for hours and hours, just as long as it takes.
Automatic update in 00:
2 mins confidence:
i'm just popping into town
Sólo estoy/voy de paso
Espero que te ayude.
Ana Gómez Local time: 18:16 Native speaker of: Spanish