a fence for the antiques,

Spanish translation: un perista para las antigüedades / un reducidor/a para las antigüedades

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a fence for the antiques,
Spanish translation:un perista para las antigüedades / un reducidor/a para las antigüedades
Entered by: Jesús Morales

17:42 Mar 30, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Slang
English term or phrase: a fence for the antiques,
We'll go to Newport, break into that mansion Bobby Jay was talkin' up. You still got the alarm codes?
- Yeah, yeah. Um... Um... we don't have a-- a fence for the antiques, though, do we? So what we can't sell we'll burn for firewood
lorenitaaa
un perista para las antigüedades / un reducidor/a para las antigüedades
Explanation:
un perista es una persona que comercia con bienes robados

Perista se utiliza en España. Reducidor en algunos lugares de Latinoamerica, y es posible que varie de unos paises a otros.
Selected response from:

Jesús Morales
Local time: 22:43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4un perista para las antigüedades / un reducidor/a para las antigüedades
Jesús Morales


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
un perista para las antigüedades / un reducidor/a para las antigüedades


Explanation:
un perista es una persona que comercia con bienes robados

Perista se utiliza en España. Reducidor en algunos lugares de Latinoamerica, y es posible que varie de unos paises a otros.

Jesús Morales
Local time: 22:43
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Rodríguez Manso: Totalmente de acuerdo.
45 mins
  -> Muchas gracias, Laura

agree  Silvia Fuster
50 mins
  -> Gracias, Silvia

agree  jacana54 (X): sí, acá es reducidor :)
1 hr
  -> Gracias, Lucia

agree  Adriana Penco: reducidor
2 hrs
  -> Gracias, Adriana
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search