KudoZ home » English to Spanish » Slang

currency query.....not translation

Spanish translation: 5 cents

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:31 Jun 30, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Slang / currency
English term or phrase: currency query.....not translation
ok....how much is 1 nickel????

i know 1 dime is 10 cents....but nickel i understood to be 20.....no idea....
the context is as follows:::
analysts state that when the nickel-per-printed-color-page barrier is smashed, then....bla bla bla

and in the next paragraph:
company XXX shatter the five-cents-per-page when they introduced their XXX printer back in 2003......

this makes a nickel less than 5 cents??????

i only know about sixpences, farthings and pounds, oh and the first to answer gets my threepence coin from before i was born....thanks everyone
anaell
Spain
Local time: 03:08
Spanish translation:5 cents
Explanation:
As far as I know, a nickel, in the US, is 5 cents.

Cheers

Rufino
Selected response from:

Rufino Pérez De La Sierra
Canada
Local time: 22:08
Grading comment
thanks rufino, that's what i thought....so maybe one (the analyst) was more colloquial than the other who decided to be posher and say five-cents.....should we charge for deciphering as well as translating????
thanks again :-))
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +35 cents
Rufino Pérez De La Sierra


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
5 cents


Explanation:
As far as I know, a nickel, in the US, is 5 cents.

Cheers

Rufino

Rufino Pérez De La Sierra
Canada
Local time: 22:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks rufino, that's what i thought....so maybe one (the analyst) was more colloquial than the other who decided to be posher and say five-cents.....should we charge for deciphering as well as translating????
thanks again :-))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Xenia Wong: Asi es.
13 mins

agree  christopher bolton
44 mins

agree  Gabo Pena: got one in my pocket right now!
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search