KudoZ home » English to Spanish » Slang



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:57 Feb 18, 2005
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: juiced
Hola, ¿cómo traducirían (aproximadamente, claro), el término juiced en el título del libro del grandeliga José Canseco "Juiced: Wild Times, Rampant 'Roids, Smash Hits, and How Baseball Got Big"?
Maryflor Surez

Summary of answers provided
3 +2hiperacelerado / hiperpotenciado



29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
hiperacelerado / hiperpotenciado

approximations: it means revved up on steroids

Note added at 11 days (2005-03-01 20:05:10 GMT)

I am not sure why you rejected this answer, but let me expound a little more. In my opinion, the word \"juiced\" is derived at least equally as much from the racing car meaning of \"modified to extract maximum speed\" as it is from \"juiced\" in the sense of being intoxicated.

Local time: 04:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marybro: in this case, steroids...juiced also means "hyped" on other substances
3 mins
  -> Thanks, marybro, you're right

agree  Anabel Martínez
107 days
  -> Gracias, Anabel
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search