https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/social-science-sociology-ethics-etc/1071549-missional-and-efective-ngo-governance-in-latin-america.html

MISSIONAL AND EFECTIVE NGO GOVERNANCE IN LATIN AMERICA

Spanish translation: Dirección efectiva y con objetivos de las ONG en Latinoamérica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:MISSIONAL AND EFECTIVE NGO GOVERNANCE IN LATIN AMERICA
Spanish translation:Dirección efectiva y con objetivos de las ONG en Latinoamérica
Entered by: Rafael Serrano

05:32 Jun 24, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: MISSIONAL AND EFECTIVE NGO GOVERNANCE IN LATIN AMERICA
¿CÓMO PUEDO DECIRLO EN INGLÉS?
Magiarí (Maya) Díaz Díaz
Dirección efectiva y con objetivos de las ONG en Latinoamérica
Explanation:
Se trata de llamar la atención a la forma en que se dirigen las ONG en Latinoameríca y en el resultado de sus funcionamiento.
Selected response from:

Rafael Serrano
Local time: 11:07
Grading comment
Mil gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2gobierno/gobernanza eficaz y acorde a la misión de la(s) ONG en América Latina
moken
5Gobernancia efectiva de misiones de ONGs en América Latina
fastwords
4 +1gobierno de ongs efectivo y misional en la América Latina
Joao Luis Manga
4gobierno/gobernancia de misión y NGO efectiva en América Latina
Egmont
4Dirección efectiva y con objetivos de las ONG en Latinoamérica
Rafael Serrano
4Gobierno efectivo de la misión de los Ong en Latin America
starlight
4control efectivo y orientado a la misión de las ong de América Latina
Cecilia Della Croce


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
missional and efective ngo governance in latin america
gobierno/gobernancia de misión y NGO efectiva en América Latina


Explanation:
vid. ref.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 7 mins (2005-06-24 07:40:15 GMT)
--------------------------------------------------

as you like...


    Reference: http://yourdictionary.com
    Reference: http://www.diccionarios.com
Egmont
Spain
Local time: 18:07
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
missional and efective ngo governance in latin america
Gobernancia efectiva de misiones de ONGs en América Latina


Explanation:

El término NGO es ONG en español.

Aunque el término más adecuado para traducir "governance" al español sería en principio "dirección" la Unesco acuña el término de Gobernancia por una razón especial.

De la unesco: "los expertos inventores de la "gobernancia" ayudaron a reconocer y legitimar el rol de las ONGs como agentes del desarrollo al admitir la influencia de lo político y lo social sobre lo económico en los procesos de reformas estructurales por ellos recomendadas [18] . Desde esta perspectiva, las dos expresiones "ONG" y "gobernancia" remiten principalmente al fenómeno político, la primera en un sentido negativo (no gubernamental) y en otro positivo (de "buen gobierno") la segunda."

Más en la web que adjunto

Espero que te ayude








    Reference: http://www.unesco.org/most/dsp53_sp.htm#II
fastwords
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  moken: Si, es justo lo que quería indicar. Sin embargo, voy a retirar mi comentario. Magiari me ofreció más contexto a la vista del cual no se puede decir al 100% si se refiere a una u otra cosa. Así, me parece incorrecto mantener un 'disagree'. :O) :O)
2 hrs
  -> De acuerdo Alvaro “de misiones” en plural suena más a “ labor del misionero”, tu elección “misión” en singular sugiere más el significado de “objetivo”. ¿Es eso a lo que te refieres?En ese caso “Gobernancia efectiva de la misión de las ONGs en A.L"
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
missional and efective ngo governance in latin america
gobierno de ongs efectivo y misional en la América Latina


Explanation:
Lo que nos atrapa es el orden de las palabras. Que tal esta sug.?

Español (Spanish)
n. - embajada, misión, delegación
v. tr. - comisionar, enviar a una misión
adj. - de misión, misional (from www.answers.com - missional)

Joao Luis Manga
Brazil
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriel Aramburo Siegert
25 mins
  -> Gracias, Gabriel. Saludos! La explicación de Álvaro es muy interesante.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
missional and efective ngo governance in latin america
gobierno/gobernanza eficaz y acorde a la misión de la(s) ONG en América Latina


Explanation:
¡Hola Magiari!

Un poco más de contexto sería útil, pero estoy seguro de la lectura de la expresión.

Todas las ONG tienen una declaración de misión, es decir (a grandes rasgos) cuáles son sus objetivos y qué manera pretenden de cumplirlos. "Missional" refiere a esto, no a ninguna "misión" en el concepto de las "misiones cristianas" por citar un ejemplo.

Ambos adjetivos hacen referencia a "(NGO) governance", una palabra no seimpre fácil de traducir y que a menudo se traduce por "buen gobierno", otras por "gobernanza" (aunque sea un 'palabro') y otras veces simplemente por "gobierno". tienes muchas entradas en Kudoz, así que si usas Kudoz Search podrás encontrar la que mejor se adapte a tus necesidades.

Así "missional and effective" quiere decir que la mencionada gobernanza de las(s) ONG debe ser acorde a la misión declarada de la misma, además de eficaz.

En este punto sería interesante saber si NGO se refiere a una sola ONG (lo que facilita la tarea) o si trata sobre la gobernanza en América Latina de las ONG en general.


Lo de arriba es una propuesta más dirigida a comprender el sentido de la oración - no dudo que haya palabras mejores para expresarlo.

Suerte y sonrisas,

Álvaro :O) :O)


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 32 mins (2005-06-24 12:05:23 GMT)
--------------------------------------------------

Se me olvidó agregar una cosa con respecto al término \"governance\":

Si tu traducción es para una ONG en particular, la mejor opción sería preguntar cuál de las traducciones prefieren, puesto que cada una tiene sus preferencias. Así, el que utilices guardará coherencia con el que ellos utilizan habitualmente.

También me olvidé de mencionar que me baso en los conocimientos adquiridos tras trabajar profesionalmente en el tercer sector y traducir de manera habitual para alguna de las principales ONG con representación en España.

:O) :O)

moken
Local time: 17:07
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriel Aramburo Siegert
17 mins
  -> ¡Mil gracias Gabriel! ¡Buen día! :O) :O9

agree  Maria_Elena Garcia Guevara: Concuerdo con Alvaro pero no usaría el término Gobierno sino Dirección va más por el lado d ela Administración
2 hrs
  -> ¡Gracias Malega! Siempre es un término que ofrece dificultades...de ahí que haya tantas entradas en Kudoz. :O) :O)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
missional and efective ngo governance in latin america
Dirección efectiva y con objetivos de las ONG en Latinoamérica


Explanation:
Se trata de llamar la atención a la forma en que se dirigen las ONG en Latinoameríca y en el resultado de sus funcionamiento.

Rafael Serrano
Local time: 11:07
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 51
Grading comment
Mil gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
missional and efective ngo governance in latin america
Gobierno efectivo de la misión de los Ong en Latin America


Explanation:
Otra forma de decirlo.

starlight
Local time: 11:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
missional and efective ngo governance in latin america
control efectivo y orientado a la misión de las ong de América Latina


Explanation:
hth

Cecilia Della Croce
Argentina
Local time: 13:07
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: