Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [Non-PRO]|
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
|English term or phrase: Dumping|
|hello need an advice, i'm doing translation to spanish on how to say what you mean when you are mad, the thing is that it appears the word DUMPING, then later on says that each of its letters stand for something, my problem is that i don't think that exists an equivalent in spanish for this word, so, should i keep it the same and just make a note or something.|
|Spanish translation:Leave it in brackets, and then make an annotation with a basic explntn.....|
I would basically explain that there is no translation from English into Spanish that would make sense seeing as they have given a individual word for each of the letters in "dumping" to convey some point or concept that would be (and this concept would be lost in the translation)
Of course you could translate the word dumping............It just means to break up with your boyfriend or girlfriend because you are mad at them, (Usually in a rude or inconsiderate way), etc.......
Selected response from:
Local time: 12:23
52 mins confidence: , peer agreement (net) from those meeting criteria: +1 1 hr confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations