KudoZ home » English to Spanish » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

planned approach

Spanish translation: planteamiento/enfoque planeado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:18 Sep 24, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: planned approach
What is your attitude to contraception?
I don’t have a planned approach to having children


Gracias!
Laura Iglesias
Spain
Local time: 03:26
Spanish translation:planteamiento/enfoque planeado
Explanation:
planteamiento/enfoque planeado
Selected response from:

SandraV
Mexico
Local time: 20:26
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5planteamiento/enfoque planeado
SandraV
3 +6Ver explicación
Sandra García Alonso
5 +2enfoque/curso de acción planificadoMargarita Palatnik
4todavia no me he programado para
starlight
3no me he planteado el tema
Susie Miles


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
enfoque/curso de acción planificado


Explanation:
...

Margarita Palatnik
Local time: 22:26
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bubo Coromandus
1 hr

agree  Edward Potter
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
planteamiento/enfoque planeado


Explanation:
planteamiento/enfoque planeado

SandraV
Mexico
Local time: 20:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pilar Esteban
10 mins
  -> Gracias, Pilar

agree  Pamela Luengas
1 hr
  -> Gracias, Pamela

agree  Edward Potter
7 hrs
  -> Gracias, Edward

agree  Victoria Frazier
9 hrs
  -> Gracias, Victoria

agree  Margarita Palatnik: me gusta planteamiento
6 days
  -> Gracias, Margarita
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Ver explicación


Explanation:
Por el contexto que das parece que sea una entrevista o algo bastante coloquial por lo que no creo que las opciones anteriores sean muy adecuadas al registro. Quizás debas ser natural y decir:

No me he replanteado tener hijos o Todavía no he pensado sobre tener hijos.

Tú decides lo que más se adecúe a ti. Un saludo. Pasa un buen día.

--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2007-09-24 13:40:46 GMT)
--------------------------------------------------

Bueno, sería mejor: "No me he planteado tener hijos" Replantear no creo que sea el caso. Perdón por el lapsus.

Sandra García Alonso
Spain
Local time: 03:26
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Penco: Muy buen enfoque. Me gustan: No me he planteado/no he decidido aún/no planeo aún...
1 hr
  -> Sí, tus opciones también son buenas. Gracias.

agree  xxxjacana54
2 hrs
  -> Gacias Jacana

agree  Darío Zozaya
4 hrs
  -> Gracias Darío.

agree  Ximena P. Aguilar
5 hrs
  -> Gracias Ximena

agree  Tradjur
6 hrs
  -> Gracias

agree  Beatriz Galiano: Si, buena interpretación, sobre todo en un diálogo a veces no se requiere una traducción estricta que no da por resultado algo natural.
2 days6 hrs
  -> Muchas gracias Beatriz
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
no me he planteado el tema


Explanation:
Es una opción... no me he planteado el tema sobre tener hijos.

Susie Miles
Local time: 22:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
todavia no me he programado para


Explanation:
Tambien se puede decir. Suerte !!

starlight
Local time: 20:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search