GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:11 Jan 9, 2008 |
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: EngtoSpaTrans United States Local time: 16:06 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
if he did not shave earlier that evening john agreed to her suggestion si él no se afeitaba esa noche más temprano, John aceptó su sugerencia Explanation: Es lo que entiendo...suerte =) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
if he did not shave earlier that evening john agreed to her suggestion en el caso de que no se afeitara más temprano esa noche John se puso de acuerdo con su sugerencia Explanation: es lo que entiendo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
if he did not shave earlier that evening john agreed to her suggestion en caso de no afeitarse temprano en la tarde, aceptaria su sugerencia... Explanation: lo que entiendo es que aun no se ha afeitado y esta negociando..si es que decide afeitarse, entonces ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
if he did not shave earlier that evening john agreed to her suggestion Si el no se hubiera afeitado temprano esa tarde, hubiera podido aceptar la sugerencia de ella. Explanation: Yo pienso que como la frase empieza con un "IF" que es condicional, la frase se debe traducir de acuerdo a ese "SI"(condicional en español) que tambien indica la conjugación de los verbos. Suerte !! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.