KudoZ home » English to Spanish » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

“separateness”

Spanish translation: separatidad

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:separateness
Spanish translation:separatidad
Entered by: clamira
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:25 Jul 18, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc. / ethics
English term or phrase: “separateness”
problemas de reiteración con called:

Along these lines of inquiry some question whether reproduction using somatic cell nuclear transfer would violate what philosopher Hans Jonas called a right to ignorance, or what philosopher Joel Feinberg called a right to an open future, or what Martha Nussbaum called the quality of “separateness”

Mi versión:
De acuerdo a estas líneas de investigación, algunos se cuestionan si la reproducción mediante la transferencia nuclear de una célula somática violaría lo que el filósofo Hans Jonas llamó el derecho al desconocimiento, o lo que el filósofo Joel Feinberg llamó también el derecho a un futuro abierto, o lo que Martha Nussbaum llamó la cualidad de “una identidad por separado”.
clamira
separatidad
Explanation:
Existe separatidad, como traducción de separateness. Fijáte en este texto:

Pero el conocimiento tiene otra relación más fundamental con el problema del amor. La necesidad básica de fundirse con otra persona para trascender de ese modo la prisión de la propia separatidad*.


*Del inglés separateness: estado de separación. Conciencia de sí mismo como una entidad separada, la conciencia de su breve lapso de vida, del hecho de que nace sin que intervenga su voluntad y ha de morir contra su voluntad, de que morirá antes que los que ama, o éstos antes que él, la conciencia de su soledad, de su desvalidez frente a las fuerzas de la naturaleza y de la sociedad, todo ello hace de su existencia separada y desunida una insoportable prisión. Se volvería loco si no pudiera liberarse de su prisión y extender la mano para unirse en una u otra forma con los demás hombres, con el mundo exterior.


En cuanto a "called", podrías alternar entre "llamó", "denominó" y "designó" o "identificó como..."

HTH
Andrea
Selected response from:

Andrea Bullrich
Local time: 13:07
Grading comment
thank you very much.
Aunque la palabra suena un tanto rara, creo que se puede utilizar, ya que está entre comillas.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1la individualidad
Monica Colangelo
5entes separados
María Eugenia Wachtendorff
5separatidad
Andrea Bullrich
4la cualidad de saber/poder diferenciar
Ingrid Petit


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la cualidad de saber/poder diferenciar


Explanation:
Yo lo traduciría de esta manera.

Ingrid Petit
United States
Local time: 11:07
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
la individualidad


Explanation:
HTH

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 13:07
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler: Me gusta esta solución!
2 mins
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
separatidad


Explanation:
Existe separatidad, como traducción de separateness. Fijáte en este texto:

Pero el conocimiento tiene otra relación más fundamental con el problema del amor. La necesidad básica de fundirse con otra persona para trascender de ese modo la prisión de la propia separatidad*.


*Del inglés separateness: estado de separación. Conciencia de sí mismo como una entidad separada, la conciencia de su breve lapso de vida, del hecho de que nace sin que intervenga su voluntad y ha de morir contra su voluntad, de que morirá antes que los que ama, o éstos antes que él, la conciencia de su soledad, de su desvalidez frente a las fuerzas de la naturaleza y de la sociedad, todo ello hace de su existencia separada y desunida una insoportable prisión. Se volvería loco si no pudiera liberarse de su prisión y extender la mano para unirse en una u otra forma con los demás hombres, con el mundo exterior.


En cuanto a "called", podrías alternar entre "llamó", "denominó" y "designó" o "identificó como..."

HTH
Andrea


    Reference: http://www.saberser.galeon.com/Leer/leer18.htm
Andrea Bullrich
Local time: 13:07
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 44
Grading comment
thank you very much.
Aunque la palabra suena un tanto rara, creo que se puede utilizar, ya que está entre comillas.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maria: This is simply a comment about use of "called" I was told the translator's job is not to improve the original, but to render a translation. If original says "called" 3 times, we have to honor the original.
21 mins
  -> Sí, María, es posible que tengas razón. En algunos casos es una cuestión de estilo (las repeticiones en inglés no suenan tan "pesadas" como en castellano), pero en muchos otros es elección del autor y hay que respetarlo. Cariños! :) Andrea
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
entes separados


Explanation:
En psicología, "separateness" siempre lo he traducido como "calidad de entes separados". Es verdad que aquí se trata de ética, pero creo que es igualmente aplicable y le da más fluidez a la traducción.
Ojalá te sirva.

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 13:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search