GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:58 Sep 25, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Sociología - Racismo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: andres-larsen Venezuela Local time: 17:27 | ||||||
Grading comment
|
más precisa que al azar Explanation: puesto que una estimación más precisa que la hecha al azar sobre de qué lado se encuentra la otra persona sería de gran ayuda, si uno no la conoce de antemano. (versión similar a la tuya, con algunos cambios) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
un parámetro estimado mejor que aleatorio / una variable estimada mejor que aleatoria Explanation: .....conjeturaron que la gente moderna utiliza el tema de la raza como un ardid / mecanismo / pretexto (indicador aproximado disponible) para determinar la membresía en / pertenencia a una coalición, ya que ***un parámetro estimado mejor que aleatorio / una variable estimada mejor que aleatoria*** sobre "el lado al cual" pertenece la otra persona ayudará en caso que uno en realidad no sepa de antemano / no disponga de este dato / de esta información de entrada. Explicación: En términos estadísticos esto se referiría al parámetro estimado o a la variable estimada de muestreo. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
no del todo aleatoria Explanation: Tu opción me parece muy buena, por si ayuda, te paso una alternativa de traducción similar: XXXX crearon la hipótesis de que la gente moderna utiliza la raza como un sustituto (un indicador improvisado) para sus alianzas sociales, ya que sirve como conjetura no del todo aleatoria sobre "de qué lado" se pone la otra persona, si uno no lo sabe ya de antemano -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2011-09-26 11:28:00 GMT) -------------------------------------------------- quizá sea mejor usar: medio indirecto, en vez de sustituto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
adivinar/suponer/intuir con cierta/alguna probabilidad Explanation: Me saldría de lo liteal y diría algo como: "... ya que sería útil (poder) adivinar con cierta/alguna probabilidad de qué lado etc.2 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.