military press

Spanish translation: press militar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:military press
Spanish translation:press militar
Entered by: Dolores Vázquez

10:53 Feb 18, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: military press
Se trata de acondicionamiento físico y está bajo este contexto:

Shoulders — military press, dips, shrugs
BristolTEc
Ecuador
Local time: 20:39
press militar
Explanation:
military press : empuje de hombros sobre la cabeza; press militar, extensión de hombro sobre la cabeza, press de hombro sobre la cabeza
Selected response from:

Dolores Vázquez
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2press militar
Dolores Vázquez
4 +1Press militar
Beatriz Benavente


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
press militar


Explanation:
military press : empuje de hombros sobre la cabeza; press militar, extensión de hombro sobre la cabeza, press de hombro sobre la cabeza


    Reference: http://64.233.183.104/search?q=cache:qhu7ySWaX4gJ:www.nsca-c...
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AAG-alcaide: I agree.
54 mins
  -> Gracias.

agree  Egmont
7 hrs
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Press militar


Explanation:
Lo he encontrado en varios sitios como tal.


    Reference: http://209.85.129.104/search?q=cache:JgM0vvKIcpQJ:www.puntof...
    Reference: http://www.costaricapowerlifting.com/info.asp?c=ins&sc=9
Beatriz Benavente
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AAG-alcaide: I agree.
54 mins
  -> Muchas gracias, AAG-alcaide.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search