KudoZ home » English to Spanish » Sports / Fitness / Recreation

Feel the buzz

Spanish translation: siente el hormigueo/gusanillo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Feel the buzz
Spanish translation:siente el hormigueo/gusanillo
Entered by: Marta Mozo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:35 Apr 3, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: Feel the buzz
**Feel the buzz**
Evenings are lighter and days are warmer. It’s the perfect time to get into your stride.

En un anuncio de una conocida marca deportiva.
Alguna sugerencia para ese título?
Gracias!
Marta Mozo
Spain
Local time: 15:38
siente el gusanillo
Explanation:
una opción
Selected response from:

José Alberto Ruiz Pérez
Spain
Local time: 15:38
Grading comment
Gracias, José Alberto, por la idea. Al final me quedé con "siente el hormigueo", que me suena mejor. Gracias emege! *;-)
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3siente el gusanillo
José Alberto Ruiz Pérez
4 +2Siente la sensación/energía/atracción / euforia
Robert Copeland
4 +1Siente la pasion (por el deporte)Marcos Sande
5siéntete/siéntase vibrar/ vibra
macaitacol
3Siente la corriente/impulso/instinto
Karin Otterbach
3siente el cosquilleo/ siente las vibraciones/siente la vibración
Cecilia Gowar


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
feel the buzz
Siente la sensación/energía/atracción / euforia


Explanation:
suerte

Robert Copeland
United States
Local time: 09:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Janine Libbey: I like energía a lot.
1 hr

agree  Bubo Coromandus: para mí, tendría que ser euforia
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
feel the buzz
Siente la pasion (por el deporte)


Explanation:
Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-04-03 13:57:19 GMT)
--------------------------------------------------

pasión

Marcos Sande
Local time: 15:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  OSWALDO MESIAS
22 mins
  -> gracias Oswaldo
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
feel the buzz
siente el gusanillo


Explanation:
una opción

José Alberto Ruiz Pérez
Spain
Local time: 15:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Gracias, José Alberto, por la idea. Al final me quedé con "siente el hormigueo", que me suena mejor. Gracias emege! *;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
13 mins

agree  Darío: Sí, me gusta. O "el homigueo"... :-)
31 mins

agree  Egmont
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
feel the buzz
siéntete/siéntase vibrar/ vibra


Explanation:
muy utilizada en el mundo del espectáculo también, en general para atraer público

macaitacol
Local time: 06:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
feel the buzz
siente el cosquilleo/ siente las vibraciones/siente la vibración


Explanation:
...otra opción....a míí de todos modos no me convencen estas expresiones del inglés traducidas ¿podrías cambiarla por algo como "despierta"... o "despiértate" por ejemplo?

Cecilia Gowar
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
feel the buzz
Siente la corriente/impulso/instinto


Explanation:
Otras opciones...:)

Karin Otterbach
Germany
Local time: 15:38
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search