solo exercise

Spanish translation: "ejercicio individual"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:solo exercise
Spanish translation:"ejercicio individual"
Entered by: Blanca González

20:27 Nov 24, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / tai chi
English term or phrase: solo exercise
You will be joining in a millennial process that will affect your state of mind and body each time you perform the Solo Exercise.

Así, con mayúsculas. Es un ejercicio de taichi. No tengo más contexto. He buscado en Google en español pero no aparece Ejercicio Solo.

¡Muchas gracias! :o)
Blanca González
Local time: 10:07
"ejercicio individual"
Explanation:
En este contexto yo lo traduciría así, ya que se suele denominar "ejercicios individuales" para diferenciarlos de los ejercicios "en pareja" o "en conjunto".

Aunque no necesariamente se dice así en el ámbito del Tai Chi, sino en deportes o disciplinas físicas en general, te he buscado una referencia de una página de Tai Chi: entre los cuentos de las filosofías chinas encontrarás tu camino en la traducción y ante tus ojos se manifestará la verdad absoluta: se dice "ejercicios individuales". :D
Selected response from:

Eloi Castellví Alonso
Spain
Local time: 04:07
Grading comment
¡Muchas gracias! Me había hecho un lío yo solita pensando, al estar en mayúsculas, que era el nombre de algún ejercicio concreto. ¡Buen fin de semana!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6"ejercicio individual"
Eloi Castellví Alonso
4 +3ejercicio solitario
nahuelhuapi
5 +1Ejercicio a solas/sin compañero presente
Gilberto Diaz Castro


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ejercicio solitario


Explanation:
Te paso la ref.:
http://www.taichi-luismolera.de/es/pages/aprender.htm

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 05:07
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 166

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Nieves
1 min
  -> ¡Muchas gracias, covelas!

agree  Mónica Algazi
27 mins
  -> ¡Muchas gracias nuevamente, Mónica!

agree  jude dabo: solitario:SI
4 hrs
  -> ¡Muchas gracias, jude69!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Ejercicio a solas/sin compañero presente


Explanation:
Indica que el ejercicio es para que la persona lo haga en privado/sin compañía.

Gilberto Diaz Castro
United States
Local time: 04:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jmr620808
7 hrs
  -> Gracias JMR, que tenga un gran día.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
"ejercicio individual"


Explanation:
En este contexto yo lo traduciría así, ya que se suele denominar "ejercicios individuales" para diferenciarlos de los ejercicios "en pareja" o "en conjunto".

Aunque no necesariamente se dice así en el ámbito del Tai Chi, sino en deportes o disciplinas físicas en general, te he buscado una referencia de una página de Tai Chi: entre los cuentos de las filosofías chinas encontrarás tu camino en la traducción y ante tus ojos se manifestará la verdad absoluta: se dice "ejercicios individuales". :D

Example sentence(s):
  • "Ejercicios individuales y con compañero de las Trece Bases de Taiji Quan."

    Reference: http://www.taichivillalba.com/puente.php?pagina=practicas_es...
Eloi Castellví Alonso
Spain
Local time: 04:07
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
¡Muchas gracias! Me había hecho un lío yo solita pensando, al estar en mayúsculas, que era el nombre de algún ejercicio concreto. ¡Buen fin de semana!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Walsh
44 mins
  -> Gracias.

agree  fcoreyesv: suena bien y es corto
59 mins
  -> Gracias, fcoreyesv.

agree  Isabel Ibarra
5 hrs
  -> Gracias.

agree  duran3d
9 hrs
  -> Gracias.

agree  moken: :O)
12 hrs
  -> Gracias, Álvaro. :)

agree  Silvia Serrano
1 day 14 hrs
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search