KudoZ home » English to Spanish » Sports / Fitness / Recreation

scoop shots

Spanish translation: tiro de cuchara

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:scoop shot
Spanish translation:tiro de cuchara
Entered by: Marta Mozo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:12 Nov 30, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Football
English term or phrase: scoop shots
The ultimate, all-round, outdoor 5-a-side boot from first touch to lethal finish. The (boot name) is all about close control. More lateral control for **scoop shots**.

En un texto comercial sobre unas botas de fútbol.
GRacias!
*:-)
Marta Mozo
Spain
Local time: 02:35
tiro de cuchara
Explanation:
scoop:

Hola Marta,
En el Vademécum de la agencia efe hay muchas aclaraciones sobre deportes. Espero te sean útiles y aunque aquí ablen de hockey, creo que tiene el mismo sentido en fútbol.Un saludo.

dep (hockey sobre hierba) - Pase alto efectuado en "cuchara", puede traducirse como golpe de cuchara.




--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-11-30 18:37:39 GMT)
--------------------------------------------------

vaya! no le puse la hache al *ablan*, perdona.
Selected response from:

Bárbara Oliver
Local time: 01:35
Grading comment
Gracias, Barbra!!
*:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4tiro de cuchara
Bárbara Oliver


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tiro de cuchara


Explanation:
scoop:

Hola Marta,
En el Vademécum de la agencia efe hay muchas aclaraciones sobre deportes. Espero te sean útiles y aunque aquí ablen de hockey, creo que tiene el mismo sentido en fútbol.Un saludo.

dep (hockey sobre hierba) - Pase alto efectuado en "cuchara", puede traducirse como golpe de cuchara.




--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-11-30 18:37:39 GMT)
--------------------------------------------------

vaya! no le puse la hache al *ablan*, perdona.


    Reference: http://www.fundeu.es/esurgente/Lenguaes/
Bárbara Oliver
Local time: 01:35
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 34
Grading comment
Gracias, Barbra!!
*:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search