KudoZ home » English to Spanish » Sports / Fitness / Recreation

double-split

Spanish translation: entranamiento dividido

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:double-split
Spanish translation:entranamiento dividido
Entered by: Blanca González
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:37 Feb 18, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: double-split
Some bodybuilders and elite weightlifters also use double-split training routines (2 training sessions per day with emphasis on different muscle groups), which may result in 8 to 12 training sessions per week.

¡Muchas gracias!
Blanca González
Local time: 00:08
entranamiento dividido
Explanation:
http://www.exercisegoals.com/split-training.html#Double Spli...

http://www.anabolandia.com/index2.php?option=com_content&do_...
http://es.fitness.com/forum/culturismo/entrenamiento-dividid...

Se trata de trabajar diferentes grupos de músculos en sesiones separadas. Creo que en castellano se llama "entrenamiento dividido".


--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2009-02-19 17:44:56 GMT)
--------------------------------------------------

Obviamente, sería "entrenamiento", perdón por el typo....
Selected response from:

Cecilia Gowar
United Kingdom
Grading comment
¡Muchas gracias! Por cierto, "typo" en español es "errata". Según el DRAE, 1. f. Equivocación material cometida en lo impreso o manuscrito.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1entranamiento dividido
Cecilia Gowar
4partido/a
Miguel Armentia
1doble flexión de rodilla
andres-larsen


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
doble flexión de rodilla


Explanation:
ejercicio de ***doble flexión de rodilla*** en el levantamiento de pesas

fuentes:

[DOC] Beneficios Específicos del Levantamiento de Pesas para el Deporte: Microsoft Word - HTML
Estos ejercicios (movimientos de levantamiento de pesas y saltos) también facilitan la .... Esta posición es el comienzo de la ***doble flexión de rodilla***, ...
vallejojames.googlepages.com/BeneficiosEspecficosdelLevantamientodePesasparaelDepor... -

El Primer Tirón en los Movimientos del Levantamiento de Pesas15 Ago 2005 ... El Primer Tirón en los Movimientos del Levantamiento de Pesas ... y puede potenciar la fase de “desliz” o ***“doble flexión de rodilla”***. ...
www.sobreentrenamiento.com/PubliCE/Articulo.asp?ida=502&tp=... - 36k -

Introducción: Arranque versus Envión26 Dic 2005 ... El deporte del levantamiento de pesas se compite en dos .... Durante la ***doble flexión de rodilla*** el centro de presión de mueve hacia la ...
www.sobreentrenamiento.com/publice/Articulo.asp?ida=570&tp=... - 58k -

[PDF] Arranque Versus El Envión: PDF/Adobe Acrobat
El deporte de levantamiento de pesas consiste de dos levantamientos – el arranque .... rodillas es normalmente referido como a la ***“doble flexión de rodilla”*** ...
www.fuerzaypotencia.com/articulos/Download/arranque_vs_envi... -

[DOC] BENEFICIOS DE LAS PESAS EN EL DEPORTE: Microsoft Word - HTML
Estos ejercicios (movimientos de levantamiento de pesas y saltos) también facilitan la ... y a menudo se lo llama ***flexión doble de rodilla*** (double knee bend). ...
areademusculacion.es/articulos/beneficiospesas.doc -

andres-larsen
Venezuela
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
partido/a


Explanation:
Estoy seguro de que no hay una manera única de decirlo o una que se use "oficialmente", por ello la de Feuer es perfectamente válida. Yo diría partido, como la jornada partida, es lo primero que me ha venido a la mente. Luego he visto algún ejemplo por internet. Mira:


Índice del Foro www.portalfitness.com
"Había pensado un entrenamiento partido, con unos músculos por la mañana y unos por la noche. Había pensado también en basar parte del entrenamiento en ejercicios con el peso corporal, tales como flexiones."
http://hispagimnasios.com/foro-de-musculacion-y-nutricion-f3...

(esta persona no tiene perdón de dios y yo menos por ponerlo como ejemplo en un foro de traductores, pero en fin, estoy cansado y eso que mi "rutina" no es tan fuerte como la de estos...)
"LO DE FULL BODY ES LO MEJOR NOTO UNA GRAN DIFERNCIA
RESPECTO AL ENTRENAMIENTO PARTIDO Y TAN SOLO ASIENDO 6 O 7 EJECICIOS DE VERDAD QUE ME VAN SUPER BIEN Y ENTRENANDO CADA 4 0 5 DIAS ESTOI CRESIENDO COMO HULK Cool BUENO BUENA SUERTE A TODOS Y PARA LOS QUE ESTAIS MEDIO INDESISOS EN ASER FULL BODY O NO DE VERDAD LES DIGO AGANLO."
http://foro.portalfitness.com/servicios/foro/phpBB2/viewtopi...

¡El chico está "cresiendo" como Hulk Cool! Espero que no te "ayas" quedado "indesisa".

¡Saludos!

Miguel Armentia
Spain
Local time: 00:08
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 144
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
entranamiento dividido


Explanation:
http://www.exercisegoals.com/split-training.html#Double Spli...

http://www.anabolandia.com/index2.php?option=com_content&do_...
http://es.fitness.com/forum/culturismo/entrenamiento-dividid...

Se trata de trabajar diferentes grupos de músculos en sesiones separadas. Creo que en castellano se llama "entrenamiento dividido".


--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2009-02-19 17:44:56 GMT)
--------------------------------------------------

Obviamente, sería "entrenamiento", perdón por el typo....

Cecilia Gowar
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 54
Grading comment
¡Muchas gracias! Por cierto, "typo" en español es "errata". Según el DRAE, 1. f. Equivocación material cometida en lo impreso o manuscrito.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Virginia Feuerstein: o rutinas divididas
6 hrs
  -> ¡Gracias Feuer!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search