House

Spanish translation: (Reglas o Partida) de la casa

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:House
Spanish translation:(Reglas o Partida) de la casa
Entered by: Pilar Campos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:35 Jan 7, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Billiard - Pool Game
English term or phrase: House
· House – When free, the cue ball can only be placed behind the headline; must call when attempting to pot the 8 ball; allowed to hit a ball directly behind the headline after free placement.
Pilar Campos
Spain
Local time: 16:17
(Reglas o Partida) de la casa
Explanation:
Hola Pilar;

Lo que parece la definición que figura a continuación del término no lo es (como verás, da las mismas instrucciones en el término slop, explicado a continuación), sino el procedimiento a seguir en una partida con House Rules o normas de la casa, las cuales varían según el lugar donde juegues.
Selected response from:

moken
Local time: 15:17
Grading comment
Gracias de nuevo :-))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(Reglas o Partida) de la casa
moken


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(Reglas o Partida) de la casa


Explanation:
Hola Pilar;

Lo que parece la definición que figura a continuación del término no lo es (como verás, da las mismas instrucciones en el término slop, explicado a continuación), sino el procedimiento a seguir en una partida con House Rules o normas de la casa, las cuales varían según el lugar donde juegues.

moken
Local time: 15:17
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 309
Grading comment
Gracias de nuevo :-))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LoreAC
3 hrs
  -> Gracias LoreAC
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search