06:51 Aug 10, 2004 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Sports / Fitness / Recreation / shooting | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | finales de tiro al plato para hombres |
| ||
4 | final masculina de foso olímpico |
|
men's trap final finales de tiro al plato para hombres Explanation: The device is called trap = lanzaplatos The competitionis called trapshooting = tiro al plato From Oxford bilingüe: 3 a (in greyhound racing) box m de salida b (in clay-pigeon shooting) lanzaplatos m trapshooting / "tr&p%Su:tIN / n [u] (AmE) tiro m al plato Reference: http://dictionary.reference.com/search?q=trap |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
men's trap final final masculina de foso olímpico Explanation: hola nereveb, es una modalidad del tiro olímpico, de eso no me cabe ninguna duda. si no me equivoco, es l llamado foso olímpico. si miras, hay otras categorías que se llaman "doble trap", "skeet" y luego "pistola carabina"... estoy tratando de buscar una comprobación mejor, pero por eliminación creo que es esta. mira los cuadros en la referencia. suerte y sonrisas, álvaro :O) :O) Reference: http://sidney2000.marca.es/calendario/depor/tiro.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.