KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

Induction voltage regulator

Spanish translation: Regulador de tensión por inducción

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Induction voltage regulator
Spanish translation:Regulador de tensión por inducción
Entered by: Raúl Waldman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:36 Oct 24, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Induction voltage regulator
Es un elemento eléctrico/electrónico (transformadores y bobinados).

Gracias.
_Alena
Ukraine
Local time: 05:40
Regulador de tensión por inducción
Explanation:
Sólo una variante más. Me parece exacta.

Ref.: experiencia en electrónica.
Selected response from:

Raúl Waldman
Argentina
Local time: 00:40
Grading comment
Muchas gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1regulador de inducción
Laurent Slowack
5regulador de tensión de inducción
Karina Fabrizzi
4Regulador de tensión por inducción
Raúl Waldman
4Regulador del voltage con transformador de inducción
Katherine Matles
4 -1regulador del voltaje de inducciónMaria Laura Montangero


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
regulador de tensión de inducción


Explanation:
regulador de tensión inductora.

Karina Fabrizzi
Argentina
Local time: 00:40
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 175

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Maria Karra: I don't agree with translating "voltage" by "tensión". It's not the same thing. Tensión is a much broader thing.
27 mins
  -> Voltage: tensión/voltaje - presión entre dos puntos capaz de producir flujo electrónico - Los electricistas e ingeniero

agree  Raúl Waldman
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
regulador de inducción


Explanation:
Transformador cuyos devanados primarios, en derivación con un circuito, y los devanados secundarios, en serie con el mismo circuito, pueden desplazarse los unos respecto a los otros


    Collazo
Laurent Slowack
Local time: 21:40
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 411

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raúl Waldman
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Regulador del voltage con transformador de inducción


Explanation:
Podría ser esto?


REGULADOR CON TRANSFORMADOR DE INDUCCIÓN
Regulador con transformador de inducción que es diseñado para sistemas
monofásicos, bifásicos, y trifásicos. Su ventaja principal sobre otros
procedimientos de regulaciónes es que el voltaje es continuo y circula sin
disturbios, es decir, su operación es de transición cerrada.
En todos los casos se trata de un secundario el cual se conecta en serie
con la carga y los primarios en paralelo con la línea, regulando los altos o los bajos valores de voltaje dentro de los parametros de + 15% de
alimentación y del + 5% o del +3% de la salida de voltaje nominal.
Su funcionamiento esta basado en las teorías de los fenómenos de inducción. Estos transformadores reguladores están constituidos por un embobinado llamado secundario, que soporta la potencia total del transformador y por otros devanados llamados primarios, que a su vez de acuerdo a su polaridad y flujo magnético inducen sobre el devanado secundario un aumento o disminución en el voltaje.
http://deesa.com.mx/info2.html



Katherine Matles
Spain
Local time: 04:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 639
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
regulador del voltaje de inducción


Explanation:
Creo que "del" es preferible por el sentido de la frase: no se trata de un regulador DE voltaje de inducción (que puede generar cierta ambigüedad) sino que "voltaje" en este caso califica a "inducción".
Espero te sirva!

Maria Laura Montangero
Local time: 00:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Raúl Waldman: Técnicamente, el aparato regula una tensión mediante el fenómeno de inducción.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Regulador de tensión por inducción


Explanation:
Sólo una variante más. Me parece exacta.

Ref.: experiencia en electrónica.

Raúl Waldman
Argentina
Local time: 00:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2420
Grading comment
Muchas gracias a todos
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search