Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:39 Aug 22, 2000
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:seamless - fritz - waiver
These words appeared in an article about wireless telephones.
Explanation: It's difficult without any context... "Seamless" means "sin solución de continuidad", i.e., without any interruptions.
"Fritz" has got me stumped... it's old English slang for a German, but I don't see how that relates to mobile telephones.
"Waiver" is "renuncia" in Spanish, a rather legal term.
Explanation: If this is part of a phrase, "on the fritz", it means "not working properly."
"Seamless" refers to a smooth and efficient transition between components or phases of an activity. Gear shifting in a car is not seamless because you can feel it; if you couldn't, it would be seamless.