KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

Internet

Spanish translation: Internet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Internet
Spanish translation:Internet
Entered by: Irecu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:05 Nov 5, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Internet
The world wide web
Helen
Internet
Explanation:
Va sin artículo.
"Ingresé a Internet", por lo menos en Argentina lo decimos así.
Selected response from:

Irecu
Local time: 00:31
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Internet
Irecu
5 +3La Red de Redes o La Red Internacional o La Red MundialxxxOso
5 +2Internet
Andrea Bullrich
5el internet
MJ Barber
1 +1la internetalambrelec


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
el internet


Explanation:
no cambia

www: telaraña o malla mundial. Doesn't change either though

MJ Barber
Spain
Local time: 04:31
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 518

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Paloma: no es "el", es "la", en caso de que quieras ponerle artículo, claro.
9 hrs

agree  xxxOso: EL sistema Internet es una posibilidad totalmente válida. ¡Bien Planxty! ¶:^)
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Internet


Explanation:
Va sin artículo.
"Ingresé a Internet", por lo menos en Argentina lo decimos así.

Irecu
Local time: 00:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 368
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela
23 mins
  -> Gracias, Fernando

agree  Maria Eugenia Roca Rodriguez: también se le dice "la red de redes", pero lo más normal es usar "internet" directamente
8 hrs
  -> As

agree  xxxOso: ¶:^)
1 day 20 hrs
  -> Oso, siempre dando aliento
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Internet


Explanation:
Depending on the region, it's Internet, la Internet, sometimes el Internet.
As to the WWW, several possibilities
- la WWW
- la Red
- la Red Mundial
- la telaraña mundial/la malla mundial (not widely accepted, though)
HTH

Andrea Bullrich
Local time: 00:31
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1650

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leo van Zanten: de acuerdo a excepción de la telaraña mundial como lo indicas.
7 hrs
  -> gracias :-)

agree  xxxOso: ¶:^)
1 day 21 hrs
  -> gracias, Oso :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
la internet


Explanation:
el termino internet se hizo popularen todo el mundo antes de que un sustituto hispano ganara aceptacion.

world wide web=la red mundial; o la red; o aun: solo "web"

(though not necessarily accurate, i liken the internet to running on DOS and the web to running on Windows 98 ;-)

a mi me gusta quedarme cerca del ingles porque todo el mundo lo entiende, mientras que no todos entendemos que en espana es asi, pero en argentina es asa.

information superhighway is infovia

alambrelec
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paloma: de acuerdo con "la" internet. En español, aunque el término sea inglés, es femenino, porque si se tradujera sería la red
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
La Red de Redes o La Red Internacional o La Red Mundial


Explanation:
Hola Helen,

Estas son más opciones a las que ya has recibido de los colegas, todas ellas muy buenas, válidas y variadas.


"Origen de la Red Internacional
La Red Internacional a menudo llamada "la red" ("the net"), fue iniciada en 1969 por el Departamento de Defensa y creció gradualmente hasta convertirse en la red principal, en la red mundial para investigación científica. Ahora es mucho mas que eso. La mayoría de las universidades están conectadas a la Red Internacional, así como muchas compañías y la mayoría de los servicios de información.

No existe un sistema central de computadoras, lo que hay únicamente es una telaraña de conexiones entre miles de sistemas independientes. "

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)



    Reference: http://www.geocities.com/Athens/Olympus/7428/origen.html
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Spyros Chryssikopoulos: Preciso y informativo como siempre, oso! Saludos!
29 mins
  -> ¡Mil gracias Erizo! ¿Cómo va todo por su madriguera? ¡Un abrazo! ¶:^)

agree  silviaa
1 hr
  -> ¡Mil gracias Silvia! ¶:^))

agree  Myrtha: Eso me gusta!
1 day 20 hrs
  -> ¡Gracias Myrtha! ¶:^)))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search