KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

steel sheet piled cells and gabions

Spanish translation: Celdas o mallas apiladas de acero laminado y gabiones

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:00 Nov 5, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: steel sheet piled cells and gabions
The assessment of the existing status of the steel sheet piled cells and gabions and estimation of useful residual life, based on the review of field measurements, and technical analysis.
Maria Eugenia Roca Rodriguez
Argentina
Local time: 03:42
Spanish translation:Celdas o mallas apiladas de acero laminado y gabiones
Explanation:
Entiendo que se refiere a defensas para erosion u otra aplicaion hidrica.

Gabiones

Gabiones son contenedores rectangulares continuos hechos de acero galvanizado y/o malla hexagonal que se rellenan de piedras.

* Tradicionalmente, los gabiones se usan como paredes de retencion y contencion, al igual que para aliniamiento de canales,

Malla Ciclon

Caracteristicas:

* Se fabrica con acero de bajo carbono

* Alambre liso galvanizado clase I y comercial (ASTM- 641)

* Se produce en calibres desde 13 ASWG hasta 8 ASWG

* En presentaciones de 1' hasta 12' de altura y 50' de longitud en adelante

* Rombo o diamante de: 2", 2 1/4", 2 1/8", 2 1/2", 2 3/8", etc

* Cumple con la norma ASTM- 392

* Empacado con las puntas dobladas para facil instalacion y desenrollo.

Aplicaciones Tipicas:

* Fabricacion de GABIONES, cercas de residencias y propiedades urbanas, portones, uso agropecuario

C. Malla Hexagonal

Caracteristicas:

* Se fabrica con acero de bajo carbono

* Alambre liso galvanizado clase I y comercial (ASTM- 641)

* Se produce en calibres 21 ASWG y 22 ASWG

* En presentaciones de 1' hasta 6' de altura y 50' de longitud en adelante

* Hexagonos en 1/2", 3/4", 1", 1 1/2", 2"

* Cumple con la norma ASTM- 390

Aplicaciones Tipicas:

* Uso avicola, cercas, repello de paredes, cielos falsos, usos generales en construccion.

D. Malla Electrosoldada

Suerte

Selected response from:

hernanK
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Celdas o mallas apiladas de acero laminado y gabioneshernanK


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Celdas o mallas apiladas de acero laminado y gabiones


Explanation:
Entiendo que se refiere a defensas para erosion u otra aplicaion hidrica.

Gabiones

Gabiones son contenedores rectangulares continuos hechos de acero galvanizado y/o malla hexagonal que se rellenan de piedras.

* Tradicionalmente, los gabiones se usan como paredes de retencion y contencion, al igual que para aliniamiento de canales,

Malla Ciclon

Caracteristicas:

* Se fabrica con acero de bajo carbono

* Alambre liso galvanizado clase I y comercial (ASTM- 641)

* Se produce en calibres desde 13 ASWG hasta 8 ASWG

* En presentaciones de 1' hasta 12' de altura y 50' de longitud en adelante

* Rombo o diamante de: 2", 2 1/4", 2 1/8", 2 1/2", 2 3/8", etc

* Cumple con la norma ASTM- 392

* Empacado con las puntas dobladas para facil instalacion y desenrollo.

Aplicaciones Tipicas:

* Fabricacion de GABIONES, cercas de residencias y propiedades urbanas, portones, uso agropecuario

C. Malla Hexagonal

Caracteristicas:

* Se fabrica con acero de bajo carbono

* Alambre liso galvanizado clase I y comercial (ASTM- 641)

* Se produce en calibres 21 ASWG y 22 ASWG

* En presentaciones de 1' hasta 6' de altura y 50' de longitud en adelante

* Hexagonos en 1/2", 3/4", 1", 1 1/2", 2"

* Cumple con la norma ASTM- 390

Aplicaciones Tipicas:

* Uso avicola, cercas, repello de paredes, cielos falsos, usos generales en construccion.

D. Malla Electrosoldada

Suerte



hernanK
PRO pts in pair: 145
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  prissiu
41 mins
  -> Thanks !!

agree  Eduardo López
10 hrs
  -> Thank you !!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search