KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

deliverables

Spanish translation: entregas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:deliverables
Spanish translation:entregas
Entered by: Lafuente
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:02 Nov 5, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: deliverables
* The deliverables will be provided according to the Gantt Chart.
* We will receive in 5 progress reports prior to the final deliverable.
* Our deliverables for this component of the project is a preliminary dredging strategy.
Maria Eugenia Roca Rodriguez
Argentina
Local time: 18:08
entregas
Explanation:
Hola María:

Yo te recomendaría traducir "deliverable" simplemente como "entrega (s)".

Saludos,
Selected response from:

Lafuente
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3entregasLafuente
5documentos para entregar
Andrea Bullrich
4entregables
two2tango
4documentación entregable
blancav
4EntregablesMyrtha


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
documentos para entregar


Explanation:
Hola, María.
La traducción más frecuente (por lo menos en las consultoras de Buenos Aires que yo conozco) es documentos para entregar. Sin embargo, no siempre se trata de documentos, y en algunos casos se habla de productos o incluso de resultados. En tu caso, sin conocer más del contexto, pondría documentos para entregar.
Espero que te sirva,
Andrea


    experiencia propia
Andrea Bullrich
Local time: 18:08
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1650
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Entregables


Explanation:
En México les llamamos también entregables, lo que se le proporcionará al usuario o a la empresa que solicita el trabajo

Myrtha
United States
Local time: 16:08
PRO pts in pair: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
entregas


Explanation:
Hola María:

Yo te recomendaría traducir "deliverable" simplemente como "entrega (s)".

Saludos,

Lafuente
PRO pts in pair: 104
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  prissiu: Estoy de acuerdo. Pero yo le preguntaría al cliente qué es lo que van a entregar, si fuese posible.
1 hr
  -> Gracias. Sí, sería bueno saber de qué componentes se trata...

agree  maria_g
1 hr
  -> Gracias, María

agree  Eduardo López
10 hrs
  -> Gracias, Eduardo
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
documentación entregable


Explanation:
none


    Routledge Dict Business, Commerce and Finance
blancav
Spain
Local time: 22:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 101
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entregables


Explanation:
En gestión de proyectos se denomina "entregable" (deliverable en inglés) al elemento que se entrega como salida o resultado de cada etapa. Supongo que es el contexto dado que se habla de diagramas de Gantt (o diagramas de barras), típicos de la gestión de proyectos.
Referencias:
www.labein.es/pista/pistaeducacion/mainpage.html
www.iie.edu.uy/ense/asign/proy97/Gestion Tiempo-Costo-Riesg...
www.dc.uba.ar/people/materias/isoft2/clases/WBS.PDF
www.daros.com.mx/Recursos/PDS.doc
azul.bnct.ipn.mx/Entidades_vinculadas/sidi2_estatutos/estatutos.htm
www.ati.es/novatica/1996/ene-feb/nv119.html
www.upsp.edu.pe/escuelas/ing_inf_sist/gerencia_proyectos.do...
www.salleurl.edu/FormacioContinua/masters/mpmcastella/

two2tango
Argentina
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3502
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search