https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/tech-engineering/105437-wave.html

wave

Spanish translation: onda

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wave
Spanish translation:onda
Entered by: Robert INGLEDEW

18:02 Nov 5, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: wave
* the existing wave data reports and wave databases.
* the design wave.
Maria Eugenia Roca Rodriguez
Argentina
Local time: 05:06
onda
Explanation:
I understand this refers to an electrical wave.
Selected response from:

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 05:06
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2onda
Robert INGLEDEW
4 +1onda / tendencia
two2tango
5ola
Jon Zuber (X)


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
onda


Explanation:
I understand this refers to an electrical wave.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 05:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  O María Elena Guerrero
1 hr

agree  Jon Zuber (X): It's a water wave, but this is still the right word.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
onda / tendencia


Explanation:
Si se trata de un fenómeno de tipo ondulatorio (electromagnético, sonoro, sísmico, etc.) entonces la traducción correcta es "onda".

Si por el contrario se refiere al procesamiento estadístico de información, entonces puede ser "tendencia"
Por ejemplo "Wave analysis", que se puede traducir por análisis de tendencia" es un procedimiento para verificar tendencias en la respuesta a un estudio o encuesta, que se realiza repitiendo las pregunata a un mismo grupo con frecuencia periódica para ver si las mismas se modifican en el tiempo.

La frase final "design wave" sugiere que efectivamente se trataría de ondas (en este caso "onda de diseño" sería la forma de onda usada para diseñar el aparato o método en cuestión).

two2tango
Argentina
Local time: 05:06
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 3812

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eduardo López
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ola


Explanation:
Oops, I just made an idiotic "agree" comment above. A water wave is definitely not an "onda" but an "ola". I must have been thinking about Catalan, in which they're both "ona".

Jon Zuber (X)
PRO pts in pair: 83
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: