KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

Marc and miscella

Spanish translation: Ver abajo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:29 Aug 25, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Marc and miscella
Oil extraction process - it seems these two terms refer to by-products which happen during the process. Pls confirm translation and meaning (refers specifically to canola)
monica
Spanish translation:Ver abajo
Explanation:
En la extracción de aceite de semillas (soja, cacahuete, canola, etc.) luego de prensar las semillas, se utiliza un solvente (normalmente exano normal = normal hexane). EL aceite queda mezclado con el solvente, luego es separado (mediante p.e. procesos de destilación), y finalmente refinado (filtración, tratamientos físico-químicos, etc.). Miscella es la mezcla de solvente con el aceite. Con referencia a Marc, es el rsiduo del prensado y extraccíon con solvente. Este residuo puede llamarse hollejo, orujo; y tambien en algunos casos se le llama "torta" y en algunos casos es utilizadda esta torata como alimento para animales (especialmente ganado vacuno). Ref. Propia experiencia y Diccionario Politécnico EN>ES de F. Beigbeder. Espero sea de ayuda.
Selected response from:

Leonardo Lamarche
Local time: 03:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naVer abajoLeonardo Lamarche


  

Answers


19 mins
Ver abajo


Explanation:
En la extracción de aceite de semillas (soja, cacahuete, canola, etc.) luego de prensar las semillas, se utiliza un solvente (normalmente exano normal = normal hexane). EL aceite queda mezclado con el solvente, luego es separado (mediante p.e. procesos de destilación), y finalmente refinado (filtración, tratamientos físico-químicos, etc.). Miscella es la mezcla de solvente con el aceite. Con referencia a Marc, es el rsiduo del prensado y extraccíon con solvente. Este residuo puede llamarse hollejo, orujo; y tambien en algunos casos se le llama "torta" y en algunos casos es utilizadda esta torata como alimento para animales (especialmente ganado vacuno). Ref. Propia experiencia y Diccionario Politécnico EN>ES de F. Beigbeder. Espero sea de ayuda.

Leonardo Lamarche
Local time: 03:05
PRO pts in pair: 591

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search