GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:15 Nov 16, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering / Equipo t�rmico | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pilar Campos Spain Local time: 17:03 | ||||||
Grading comment
|
hojas del ventilador, hojas triples del ventilador Explanation: My own experience |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
paletas del ventilador, paletas triples del ventilador Explanation: Estoy con un proyecto parecido. Own experience and TM |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Paletas del ventilador/paletas triples Explanation: En un ventilador o hélice, también se dice "paletas". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Aspas/aspas triples Explanation: Another suggestion!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
álabes tipo abanico, álabes triples tipo abanico Explanation: Se refiere a la dorma de los álabes de la hélice |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.