13:45 Nov 16, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Marcelo Trujillo (X) | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | oscilación de marcación (rumbo), oscilación del cojinete, depending on context. |
| ||
4 +1 | Balanceo del acimut |
|
oscilación de marcación (rumbo), oscilación del cojinete, depending on context. Explanation: Oscilación de marcación (rumbo): This is the aeronautical sense. It refers to the radar. If it were a mechanical question, I would say oscilación del cojinete (o rodamiento), so if it refers to the parts of the plane, use this second one. |
| ||||||||||||||||
9 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|