KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

Hi Lo

Spanish translation: Doble filete

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Hi-lo
Spanish translation:Doble filete
Entered by: Camara
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:02 Nov 16, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Hi Lo
Es un Tornillo dice:
Screw 8x3/4 Phil. FH Hi-lo
Saben si hay un equivalente en español?

Gracias de antemano.
Camara
United States
Local time: 05:45
Alto(a) Bajo(a)
Explanation:
Normalmente, Hi/Lo se usa como abreviatura de High/Low (alto/bajo), pero no sé a qué se refiere en este conexto.

Tal vez te sirva para hacerte una idea de qué se trata.
Selected response from:

CCW
Grading comment
Gracias por sus sugerencias aunque ninguna era la ideal para el contexto.

Suerte a todos ciao. :)
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Tornillo con cabeza de disco, resistente a la corrosión, taladrohernanK
4Alto(a) Bajo(a)
CCW
4tornillo de cabeza plana/perdidaSusana Cahill


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tornillo de cabeza plana/perdida


Explanation:
Routledge Spanish Technical Dict.

eso es el Flat Head,se refiere a que es plano y no Phillips.

no se si el hi-lo se refiera a la hendidura donde se coloca el destornillador... espero que esto te encamine en una direccion que te sirva

Susana Cahill
United States
Local time: 03:45
PRO pts in pair: 87
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Alto(a) Bajo(a)


Explanation:
Normalmente, Hi/Lo se usa como abreviatura de High/Low (alto/bajo), pero no sé a qué se refiere en este conexto.

Tal vez te sirva para hacerte una idea de qué se trata.


    experiencia
CCW
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 302
Grading comment
Gracias por sus sugerencias aunque ninguna era la ideal para el contexto.

Suerte a todos ciao. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tornillo con cabeza de disco, resistente a la corrosión, taladro


Explanation:
Entiendo que el Phise refiere a tornillo tipo "Phillips."

Suerte


... or Hi lo. Tornillo con cabeza de disco, resistente a la corrosión, taladro o ``Hi
Lo.'' Hot dip 11 gauge, galvanized 11.1mm ( 7 16 ) head nail. Puntilla con ...


hernanK
PRO pts in pair: 145
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search