KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

termination points

Spanish translation: cabecera, punto de terminación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:termination points
Spanish translation:cabecera, punto de terminación
Entered by: Robert INGLEDEW
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:24 Nov 21, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: termination points
The above price is valid for thirty days from the date of this proposal. It does not include the following:
· The provision of, or a storage facility for, the LPG
· The provision of service pipe work to IFTE termination points, local to trainers for all services.
Rubén de la Fuente
Local time: 02:48
cabecera, punto de terminación
Explanation:
Se está refiriendo a una instalación de LPG (liquefied propane gas, o propano), y dice que no incluye las instalaciones de almacenamiento, ni las cañerías. Creo que cabecera o punto de terminación sería lo más adecuado. Supuestamente reciben el gas natural para procesar, o bien el propano ya procesado, por cañería para su envasado. No está en claro si lo venden allí o no. LPG puede significar también liquid petroleum gas.
Selected response from:

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 22:48
Grading comment
totalmente de acuerdo con juan: tú sí que lo sabes. muchas gracias, che.
rubén
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1cabecera, punto de terminación
Robert INGLEDEW
5cabecera, punto de terminación
Robert INGLEDEW
4 -1punto de venta
Carolina Lopez Garcia


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
punto de venta


Explanation:
No estoy segura, pero creo que esta es la traducción.


Carolina Lopez Garcia
Local time: 02:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 120

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Pablo Solvez Beneyto
9 mins
  -> Gracias Juan.

disagree  Jorge Alvarez Spencer: punto de venta es "point of sale"
58 mins

disagree  isabel203: se refiere al lugar donde llegará el gas
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
cabecera, punto de terminación


Explanation:
Se está refiriendo a una instalación de LPG (liquefied propane gas, o propano), y dice que no incluye las instalaciones de almacenamiento, ni las cañerías. Creo que cabecera o punto de terminación sería lo más adecuado. Supuestamente reciben el gas natural para procesar, o bien el propano ya procesado, por cañería para su envasado. No está en claro si lo venden allí o no.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 22:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cabecera, punto de terminación


Explanation:
Se está refiriendo a una instalación de LPG (liquefied propane gas, o propano), y dice que no incluye las instalaciones de almacenamiento, ni las cañerías. Creo que cabecera o punto de terminación sería lo más adecuado. Supuestamente reciben el gas natural para procesar, o bien el propano ya procesado, por cañería para su envasado. No está en claro si lo venden allí o no. LPG puede significar también liquid petroleum gas.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 22:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664
Grading comment
totalmente de acuerdo con juan: tú sí que lo sabes. muchas gracias, che.
rubén

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Pablo Solvez Beneyto: tu sí que lo sabes
9 hrs
  -> Muchas gracias, Juan.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search