KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

gas field jacket

Spanish translation: subestructuras para la extracción de gas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gas field jacket
Spanish translation:subestructuras para la extracción de gas
Entered by: maria_g
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:12 Nov 22, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / Mining-Oil and Gas Extraction
English term or phrase: gas field jacket
There is not much context I can give you:
manufacturer of gas field jackets
maria_g
Local time: 14:17
(soporte para estructuras/subestructuras) para extracción de gas
Explanation:

Hola María,

Tengo bastante experiencia en traducción de textos sobre extracción petrolera, aunque este término no me ha aparecido hasta ahora. Estuve buscando en algunos sitios del área, y encontré las siguientes referencias, que dan una idea bastante precisa acerca de este término.

Suerte!




Soporte (Jacket)

La estructura utilizada para soportar una estructura de acero para producción, costa afuera.

(http://www.imp.mx/petroleo/glosario/s.htm)

Las primeras plataformas diseñadas específicamente para trabajar en el mar eran una estructura de acero, con una subestructura o jacket y unos cimientos formados generalmente por pilotes, que todavía hoy son las más frecuentes. También existen plataformas móviles o flotantes, que reciben el gas de pozos submarinos por medio de conductos conocidos como tubing.
(http://www.gasnatural.com/grupo/espanol/noticias/plataforma....
Selected response from:

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 23:17
Grading comment
Muchísimas gracias. De verdad, yo de mayor quiero ser como tú.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1(soporte para estructuras/subestructuras) para extracción de gas
David Meléndez Tormen
4Chaqueta de trabajo para manipular gasolina o afines
Juan Pablo Solvez Beneyto


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Chaqueta de trabajo para manipular gasolina o afines


Explanation:
Field jacket es una prenda de abrigo, de trabajo, es decir, con fines generales, quizás en este caso esté indicada para trabajos cerca de surtidores de gasolina.


    Reference: http://militaryclothing.com/IBS/SimpleCat/Shelf/ASP/Hierarch...
Juan Pablo Solvez Beneyto
Spain
Local time: 23:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1214
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(soporte para estructuras/subestructuras) para extracción de gas


Explanation:

Hola María,

Tengo bastante experiencia en traducción de textos sobre extracción petrolera, aunque este término no me ha aparecido hasta ahora. Estuve buscando en algunos sitios del área, y encontré las siguientes referencias, que dan una idea bastante precisa acerca de este término.

Suerte!




Soporte (Jacket)

La estructura utilizada para soportar una estructura de acero para producción, costa afuera.

(http://www.imp.mx/petroleo/glosario/s.htm)

Las primeras plataformas diseñadas específicamente para trabajar en el mar eran una estructura de acero, con una subestructura o jacket y unos cimientos formados generalmente por pilotes, que todavía hoy son las más frecuentes. También existen plataformas móviles o flotantes, que reciben el gas de pozos submarinos por medio de conductos conocidos como tubing.
(http://www.gasnatural.com/grupo/espanol/noticias/plataforma....


David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 23:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2019
Grading comment
Muchísimas gracias. De verdad, yo de mayor quiero ser como tú.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leo van Zanten
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search