GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:47 Nov 30, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert INGLEDEW Argentina Local time: 01:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | empalme de zanja (o canal, o conducto) |
| ||
4 | unión (o empate) de canal / canaleta |
|
empalme de zanja (o canal, o conducto) Explanation: HTH Rick |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
unión (o empate) de canal / canaleta Explanation: Yo usaría unión |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.