KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

See Below "Tubes"

Spanish translation: tubo/caño/cañerías/conducto y daños (erosión y corrosión) observados en la cubierta del tubo/caño/

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:45 Sep 6, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: See Below "Tubes"
Tube and Damage (erosion and corrosion) observed in "West tubesheet upper half 2nd pass outlet"
DSS
Spanish translation:tubo/caño/cañerías/conducto y daños (erosión y corrosión) observados en la cubierta del tubo/caño/
Explanation:
"tubo/caño/cañería/conducto y daños (erosión y corrosión) observados en la cubierta del tubo/caño/cañería/conducto ´West/oeste en el segundo paso/tramo de salida de la mitad superior´.
I suggested several options for "tube", I think you will surely choose the most suitable one in accordance with the context.
Hasta pronto,Alcira
West: if it is not a trade mark, should be translated as "oeste".
Selected response from:

Alcira
Grading comment
thanks.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
natubo/caño/cañerías/conducto y daños (erosión y corrosión) observados en la cubierta del tubo/caño/Alcira


  

Answers


3 hrs
tubo/caño/cañerías/conducto y daños (erosión y corrosión) observados en la cubierta del tubo/caño/


Explanation:
"tubo/caño/cañería/conducto y daños (erosión y corrosión) observados en la cubierta del tubo/caño/cañería/conducto ´West/oeste en el segundo paso/tramo de salida de la mitad superior´.
I suggested several options for "tube", I think you will surely choose the most suitable one in accordance with the context.
Hasta pronto,Alcira
West: if it is not a trade mark, should be translated as "oeste".


Alcira
PRO pts in pair: 3
Grading comment
thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search