KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

pole tube

Spanish translation: tubo de polos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:18 Dec 13, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / Spool valves
English term or phrase: pole tube
Seal kit - Hand nut for pole tube without manual override and pole tube with protected manual override

By the way, I've translated "manual override" as "Anulación manual", but I am not sure that is correct.
Thank you in advance.
J. Calzado
Local time: 02:30
Spanish translation:tubo de polos
Explanation:

Vuelvo a poner lo que puse antes porque toqué un botón que dice inv.y mi respuesta se puso invisible para los demás y no hay cómo volver atrás. Lo siento, no fue mi intención!
Selected response from:

Cecilia Benitez
Local time: 22:30
Grading comment
Es la que me suena mejor, pero sigo sin saber lo que es y si es correcta. Gracias de todas formas.
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4tubo de polos
Cecilia Benitez
4tubo polarAntonio Costa
4tubo polar? - sobrecontrol o transferencia de mando
Robert INGLEDEW
1cilindro del poste
George Rabel


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
cilindro del poste


Explanation:
I am guessing. Other options: Tubo de la barra, etc. As far as "manual override" I would put "anulación manual del automatismo." Wordy? Yes, but it is clear.

George Rabel
Local time: 20:30
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 3538
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tubo polar? - sobrecontrol o transferencia de mando


Explanation:
polar tube: puse lo primero que se me ocurrió, ya que estos términos tienen muchas traducciones distintas.
override significa sobrecontrol o transferencia de mando (de esto sí estoy seguro). Consulté el diccionario de términos técnicos de Javier Collazo
Espero que te sirva.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 22:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tubo polar


Explanation:
as to "manual override" what about "neutralización manual".

Antonio Costa
PRO pts in pair: 478
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tubo de polos


Explanation:

Vuelvo a poner lo que puse antes porque toqué un botón que dice inv.y mi respuesta se puso invisible para los demás y no hay cómo volver atrás. Lo siento, no fue mi intención!

Cecilia Benitez
Local time: 22:30
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 260
Grading comment
Es la que me suena mejor, pero sigo sin saber lo que es y si es correcta. Gracias de todas formas.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search