Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:hydro-demolition
Same as before (didn't want to post two questions at the same time!)
It's about the demolition work of a damaged storage fuel tank.
It reads "...it has been proposed a method of hydro-demolition whereby the concrete can be entirely removed while preserving the steel reinforcing."
Is it just "hidrodemolición" or "hidrodesmantelamiento"?
Thanks a lot in advance