KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

full fielding

Spanish translation: operar la unidad con excitación no regulada

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:full fielding
Spanish translation:operar la unidad con excitación no regulada
Entered by: two2tango
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:10 Dec 16, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: full fielding
Se habla del sistema eléctrico de un coche:

"On some types of alternators there is a method of "full fielding" the unit"

Muchas gracias.
Natalia Infante
Local time: 12:08
operar la unidad con excitación no regulada
Explanation:
On some types of alternators there is a method of "full fielding" the unit"
"En algunos tipos de alternadores hay un método para operar la unidad con excitación no regulada".

El sistema electrico de un automovil moderno incluye un alternador para generar la energía eláctrica y un regulador de voltaje para regular su suministro a la batería. En caso de fallas (voltaje entregado muy bajo o muy alto) es muy difícil saber cual de estos dos elementos es el que falla (en que genera o el que controla). Para ello se usa un procedimiento llamado en inglés "full fielding the alternator"
consistente en saltear la acción del regulador (o sea, tomar el voltaje directamente de la salida del alternador). En estas condiciones se solicita la máxima corriente del alternador. Si la falla persiste es un problema del alternador, si la misma no se revela, entonces es un problema del regulador.
Dado que el regulador controla la excitación del alternador, mi sugerencia para "full fielding" es "excitación no regulada"

Selected response from:

two2tango
Argentina
Local time: 08:08
Grading comment
Muchas gracias por tu explicación. Ha sido de gran ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4operar con toda la excitaciónCorza
4operar la unidad con excitación no regulada
two2tango
4cubrir todo el campo
Robert INGLEDEW


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cubrir todo el campo


Explanation:
En algunos tipos de alternadores hay un método para cubrir todo el campo de la unidad.
Diccionario McGraw-Hill de Ingeniería Eléctrica, y mis propias conclusiones.
"On some types of alternators there is a method of "full fielding" the unit"



Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
operar la unidad con excitación no regulada


Explanation:
On some types of alternators there is a method of "full fielding" the unit"
"En algunos tipos de alternadores hay un método para operar la unidad con excitación no regulada".

El sistema electrico de un automovil moderno incluye un alternador para generar la energía eláctrica y un regulador de voltaje para regular su suministro a la batería. En caso de fallas (voltaje entregado muy bajo o muy alto) es muy difícil saber cual de estos dos elementos es el que falla (en que genera o el que controla). Para ello se usa un procedimiento llamado en inglés "full fielding the alternator"
consistente en saltear la acción del regulador (o sea, tomar el voltaje directamente de la salida del alternador). En estas condiciones se solicita la máxima corriente del alternador. Si la falla persiste es un problema del alternador, si la misma no se revela, entonces es un problema del regulador.
Dado que el regulador controla la excitación del alternador, mi sugerencia para "full fielding" es "excitación no regulada"



two2tango
Argentina
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3502
Grading comment
Muchas gracias por tu explicación. Ha sido de gran ayuda.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
operar con toda la excitación


Explanation:
Dict. Politécnico Diaz de SAntos

Corza
Mexico
Local time: 05:08
PRO pts in pair: 346
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search